Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Célébration pour remercier le personnel

Traduction de «voudrais personnellement remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
célébration pour remercier le personnel

staff appreciation event
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, je voudrais aussi remercier très brièvement à la fois l'ambassade du Canada sur place, M. Stanley Gooch, l'ambassadeur, et son personnel, et le personnel des Affaires étrangères ici.

Of course, I would also like to give quick thanks to the Embassy of Canada there, to Mr. Stanley Gooch, the Ambassador, his staff, and the staff at Foreign Affairs here.


«La Grèce et l’Albanie peuvent compter sur le soutien de l’Europe et je voudrais personnellement remercier les États membres d’avoir répondu immédiatement à une demande d’assistance», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission chargé de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

"Greece and Albania can count on Europe's support and I would like to personally thank the member states for their immediate response to a request for assistance," said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis response.


Je voudrais personnellement remercier Joseph Muscat pour son travail sur ce rapport et sur d'autres et pour son attitude collégiale au sein du Parlement européen.

I would personally like to thank Joseph Muscat for his work on this report and others and for his collegiate attitude in the European Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois députés européens d’Irlande du Nord à avoir œuvré à l’obtention du financement initial de PEACE en 1994 – lequel a, je pense, apporté une contribution immense à la prospérité sociale et économique de l’Irlande du Nord –, je voudrais personnellement remercier et saluer le travail acharné de ceux qui, depuis lors ont au fil des ans donné de leur temps sans compter et investi des efforts considérables dans l’activité des partenariats stratégiques locaux.

- Mr President, as one of the three Northern Ireland MEPs involved in securing the original PEACE funding in 1994, which I believe has made an immense contribution to Northern Ireland’s social and economic well-being, I would personally like to thank and pay tribute to the hard work of those who, over the years since then, have given freely of their time and put considerable effort into the work of the local strategy partnerships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour commencer, je voudrais féliciter le ministère des Finances de son rapport très informatif sur les opérations visées par la Loi sur les accords de Bretton Woods et je voudrais aussi remercier les membres du personnel de l'Initiative d'Halifax pour la fiche d'analyse dans laquelle on félicite le ministère des Finances d'avoir considérablement amélioré son rapport.

To begin, I want to commend the Department of Finance for its very informative report on the operations under the Bretton Woods Act and also the staff of the Halifax Initiative for the report card that gives credit to the Department of Finance for much improved work.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission voudrait remercier le Parlement pour ce débat et je voudrais personnellement remercier chaleureusement le rapporteur, M. Hernández Mollar, pour son excellent rapport et l'excellente proposition de résolution.

– Mr President, the Commission would like to thank Parliament for the opportunity of having this debate and I would like personally to warmly congratulate the rapporteur, Mr Hernández Mollar, for his excellent report and the excellent motion for a resolution.


Madame la Présidente, je voudrais vous remercier personnellement et sincèrement de même que tous les collègues ; je reconnais ici Ignacio Salafranca, Jules Maaten, et beaucoup d'autres.

Madam President, I would like to give my sincere thanks to you and all the Members, such as Ignacio Salafranca, Jules Maaten and many others.


Sur un plan personnel, toutefois, je voudrais surtout remercier très chaleureusement le président du Conseil, M. Vande Lanotte. Il a assisté à l'ensemble de la discussion budgétaire en notre compagnie.

On a personal note, I wish to express my heartfelt thanks to our President-in-Office of the Council, Mr Vande Lanotte, above all, who has been here with us throughout the whole of the discussions on the Budget.


J'ai déjà remercié les fonctionnaires du Conseil du Trésor, et je voudrais maintenant remercier le personnel du comité, soit le greffier, Luc Bégin, et le recherchiste, Guy Beaumier.

I have already thanked the Treasury Board officials, but I would today thank the staff of the committee, being the committee clerk, Luc Bégin, and the committee researcher, Guy Beaumier.


Madame la Présidente, je voudrais vous remercier personnellement et remercier votre bureau pour m'avoir donné la chance de fréquenter le Centre d'immersion de St-Jean-sur-Richelieu.

Madam Speaker, I would like to thank you and your office personally for the excellent opportunity that your office provided at the centre d'immersion at Saint-Jean-sur-Richelieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais personnellement remercier ->

Date index: 2021-01-15
w