Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Dépression agitée
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
Vitale
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Vertaling van "voudrais pas mentionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you




Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus


Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

Combination of conditions listed in J45.0 and J45.1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[Traduction] M. Randy White (Langley—Abbotsford, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je voudrais traiter de ce projet de loi à la Chambre, car il aura une incidence grave sur certaines des inégalités créées entre le Canada et les États-Unis, et je voudrais les mentionner.

[English] Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to address this bill in the House because it has some serious implications to some of the inequities that are created between Canada and the United States, and I want to go through those.


Je voudrais seulement mentionner que pour les prochaines réunions du comité, à la suite de la discussion que nous avions eue, nous avons obtenu des confirmations que je voudrais que les membres du comité prennent en note.

I would simply like to mention that, for the next committee meetings, as a result of the discussion we had, we have obtained confirmation that I would like committee members to take note of.


Monsieur le Commissaire, je voudrais néanmoins mentionner un aspect préoccupant, rejoignant ici le rapporteur : les prévisions budgétaires pour les prochaines années sont à la baisse dans ce domaine.

Commissioner, I did want to mention a worrying aspect on which I agree with the rapporteur: the budgetary forecasts for the coming years show a decreasing trend in this area.


Qui plus est, je voudrais également mentionner la nécessité de recueillir des informations sur les maladies et les infirmités, ainsi que l'a mentionné M. Prodi.

Furthermore, I also want to mention the reference made to the extent to which it is necessary to acquire information on diseases and disabilities, as Mr Prodi mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais aussi mentionner un problème lié à la protection des données personnelles.

Secondly, I wish to mention a problem which relates to the protection of personal data.


Tout en gardant cela à l'esprit, je voudrais brièvement mentionner les amendements au nom de notre groupe.

With that in mind, I should like briefly to mention the amendments in the name of our Group.


Je voudrais également mentionner le régime fiscal en France, du rhum, des départements d'outre-mer.

I should also like to mention the French system of tax on rum in the French overseas departments.


Récemment, je me suis déjà longuement exprimé sur la globalisation et la gouvernance: ce soir je voudrais seulement mentionner brièvement ces deux thèmes de l'OMC.

I have spoken extensively about globalisation and governance recently: tonight I would like to touch briefly on just two themes for the WTO.


Je voudrais également mentionner brièvement nos actions récentes en matière d'aide à la réhabilitation.

I would also like to mention briefly our recent rehabilitation assistance projects.


Il existe d'autres moyens qui peuvent contribuer à la réforme de part et d'autre et je voudrais en mentionner trois en particulier : Premièrement, en développant une large coopération avec la Chine dans le domaine de l'enseignement supérieur.

There are other ways that reform can be helped bilaterally, and I would like to mention three in particular: First, by developing broader cooperation with China in the field of higher education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais pas mentionner ->

Date index: 2021-10-14
w