Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé chargé de noter l'emplacement des colis
Enregistrer
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Noter
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
PNP
Paiement à noter par le porteur
Tu aimeras ton prochain comme toi-même
événement à noter

Vertaling van "voudrais noter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]




je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


employé chargé de noter l'emplacement des colis

location clerk | marker | locator




paiement à noter par le porteur | PNP

home-office payment | HOP




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais noter qu’en présentant la motion, le 4 octobre 2010, le député d’Edmonton-Est a donné dans son discours quelques statistiques que j’ai trouvées assez intéressantes.

I want to note that the member for Edmonton East, when he made his presentation on October 4, 2010, gave some statistics that I found rather interesting in his speech.


Si vous me le permettez, je voudrais examiner cette question dans un autre contexte, mais auparavant, je voudrais noter que nous avons une autre proposition remarquable qui a été soumise aujourd'hui, soit le recours à un expert en la matière.

If I may, I will examine this question in another context, but before I do that, let me note that we have another remarkable proposition which was put forward today and that is the emergence of the eminent Canadian, the eminent person.


Je voudrais noter toutefois que, du fait des montants impliqués, cette forme de coopération européenne appelle un contrôle étroit de l’application des fonds communautaires.

I wish to note, however, that also because of the sums involved, this form of European cooperation requires the implementation of Community funds to be closely monitored.


Je voudrais noter deux préoccupations générales qui ont été soulevées lorsque nous avons étudié le projet de loi S-19.

I should like to note two general concerns that were raised when Bill S-19 was before us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais noter que la rapportrice a accepté les conclusions de la Commission.

Finally, I would observe that the rapporteur has accepted the Commissioner's conclusions.


Afin de promouvoir une certaine certitude dans la loi, je voudrais noter qu'en fonction d'une préoccupation soulevée par les organismes de recherche et l'industrie au sujet du niveau applicable d'intention criminelle dans l'une des dispositions portant sur la négligence criminelle, le comité a adopté un amendement.

In the interest of promoting certainty in the law, I would like to note for the record that based on a concern raised by research and industry about the applicable level of criminal intent in one of the criminal neglect provisions the committee adopted an amendment.


Avant de me rasseoir, je voudrais noter que le sénateur Rompkey et moi-même avons discuté — et je suis désolé qu'il ne soit pas ici aujourd'hui — de la nécessité d'examiner de façon plus large et plus approfondie la question de la péréquation.

Before I sit down, I should like to note that Senator Rompkey and I did discuss — and I am sorry he is not here today — the need for a much deeper and broader look at equalization.


Je voudrais également noter que le Parlement n'a rédigé aucun amendement supplémentaire à la deuxième proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant les directives 90/425/CEE et 92/118/CEE du Conseil en ce qui concerne les équipements sanitaires destinés aux sous-produits animaux.

I wish also to note that Parliament has not made any further amendments to the second proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Council Directives 90/425/EEC and 92/118/EEC as regards health requirements for animal by-products.


Je voudrais aussi noter les efforts entrepris par la Commission pour améliorer la gestion du programme, efforts qui ont porté leurs fruits, parce qu'il y a eu une accélération du processus de sélection.

I should also like to point out the efforts made by the Commission to improve the management of the programme. These efforts have borne fruit, because the selection process is now swifter.


Je voudrais dire aussi qu'il est à noter que la France utilise de façon systématique le mandat de présidence qu'elle exerce pour promouvoir des intérêts nationaux.

I should also like to say that there is something remarkable about the fact that France, as the country holding the Presidency, consistently uses its position to promote its own national interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais noter ->

Date index: 2024-07-31
w