Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais m’arrêter brièvement » (Français → Anglais) :

– (HU) Monsieur le Président, chers députés, je voudrais m’arrêter brièvement sur deux réflexions.

– (HU) Mr President, honourable Members, I would like to reflect briefly on two trains of thought.


Avant de conclure, je voudrais m’arrêter brièvement sur quelques nouveautés du programme de travail.

Before finishing, I would like to briefly explain a number of innovations in the work programme.


Je voudrais citer brièvement l'affaire Tafler, qui est l'arrêt de la Colombie-Britannique.

I would refer briefly to the Tafler case, which is the B.C. decision.


Alors, si la question du budget constitue le principal écueil pour l'approbation de cette proposition de règlement telle qu'amendée, je voudrais m'arrêter brièvement sur un élément fondamental : le problème des médicaments, de leur coût et de l'accès aux soins et aux médicaments.

So while the budget represents the main obstacle to the adoption of this proposal for a regulation as amended, I would like briefly to consider a key element: the issue of drugs, their cost and access to treatment and medicines.


Tout d'abord, je voudrais m'arrêter brièvement sur la question soulevée par notre collègue de Blackstrap, en Saskatchewan, c'est-à-dire le développement de la recherche sur les cellules souches adultes et les promesses de cette recherche.

First I want to talk briefly on what my colleague from Blackstrap, Saskatchewan was talking about, which is the issue of the rise of adult stem cell research and its promise.


Je voudrais m'arrêter brièvement sur chacun de ces points, et tout d'abord sur les règles de l'OMC.

I would like briefly to explain both, starting with the WTO rules.


Enfin, je voudrais m'arrêter brièvement sur le problème du partage de la charge de la preuve.

Finally, I would like to say a few words on the already mentioned problem of sharing the burden of proof.


Aux dépens des jeunes que je vois actuellement à la Chambre qui, quand ils seront adultes, seront aux prises avec une dette encore plus lourde qu'elle le serait autrement (1340) Je voudrais maintenant m'arrêter brièvement sur deux petits projets qu'il vaudrait la peine d'appuyer.

At the expense of the young people I see right here in the House, who when they have grown up will find their debt burden even higher than it would be otherwise (1340) I would now like to turn quickly to two pet projects which I believe are worth supporting.


Je voudrais m'arrêter très brièvement sur la deuxième étude qu'il nous a présentée.

I want to deal very briefly with the second study that he put before us.


Je voudrais m'arrêter brièvement sur les délais prescrits dans le projet de loi C-61.

I also want to talk briefly about the time line of Bill C-61.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais m’arrêter brièvement ->

Date index: 2024-08-27
w