Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent

Traduction de «voudrais montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Deuxièmement, je voudrais montrer que la période d'interdiction de diffuser les résultats des sondages électoraux n'est pas conforme à la définition de la démocratie.

The second aspect I would like to test to show that it does not meet the definition of democracy is the poll results publication blackout period.


Je voudrais montrer comment le projet de loi C-11 n'est pas une solution face à ce déséquilibre et aux conditions de vie de nos artistes.

I will show how Bill C-11 is not a solution to that imbalance and will do nothing to improve our artists' standard of living.


Je voudrais fortement recommander aux opérateurs de se montrer très transparents en amont avec leurs clients et de préciser clairement que leur service fonctionne principalement dans le cadre de la législation américaine en ce qui concerne les enquêtes pénales.

I would strongly recommend that operators be very transparent upstream with their consumers and that they indicate clearly that their service is operating primarily under US law as far as criminal investigations are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais montrer de quelle manière nous pouvons, dans le cadre de l’Union européenne, intervenir sur le terrain de la prévention, de quelle manière nous pouvons alléger les souffrances des personnes atteintes de maladies mentales, par quel moyen nous pouvons détecter les premiers signes des troubles et ainsi prévenir leur apparition.

I would like to show some possible ways in which we, the European Union, could help in the field of prevention, ways in which we could reduce the burden of suffering of those with mental ill health, could recognise the early stages of the illness in time and could thus prevent the onset.


Comme Stephen Hughes a décidé de donner une version plutôt déformée de la manière dont ce résultat a été obtenu, je voudrais seulement rétablir les faits, afin que la postérité puisse montrer comment nous en sommes arrivés là.

Since Stephen Hughes has chosen to give a rather distorted version of how this was achieved, I would just like to set the record straight so that posterity will show how we got to where we have.


Je voudrais demander à cette Assemblée de montrer sa solidarité en soutenant les travailleurs de Dundee et de Bellshill ainsi que les familles qui ont été touchées par cette décision aujourd'hui.

I would ask this House to show solidarity in supporting the workforce in Dundee and Bellshill and the families who have been affected by this decision today.


Enfin, les amendements du Parlement européen visent à concrétiser certaines des propositions déjà rappelées et que je voudrais seulement récapituler à travers au moins quatre points essentiels, quatre domaines définis comme prioritaires : le changement climatique ; la biodiversité ; le rapport entre l'environnement et la santé humaine ; l'évacuation des déchets. Sur des questions aussi cruciales, nous ne pouvons certainement pas ne pas nous montrer plus précis, plus responsables.

Lastly, once again, the European Parliament’s amendments seek to make some of the proposals already mentioned practical reality. I just want to summarise them under at least four basic headings, four areas which have been defined as priorities: climate change, biodiversity, the connection between the environment and human health, and waste disposal.


Honorables sénateurs, je voudrais montrer comment le projet de loi C-9 contribuera à moderniser les trois éléments principaux du système de transport maritime du Canada, à savoir les ports, la Voie maritime du Saint-Laurent et le pilotage maritime.

Honourable senators, I should like to discuss how Bill C-9 will help modernize the three key components of Canada's marine transportation system. These are: ports, the St. Lawrence Seaway and marine pilotage.


Il va donc y avoir moins de fonds à transférer aux provinces, et je pense que cela dérange un peu les bloquistes (1115) Je voudrais montrer certaines des iniquités qui existent actuellement dans notre pays.

There is going to be less money to transfer to the provinces and I think the Bloc is a little upset over that (1115) Let me give an illustration of some of the inequities that exist in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais montrer ->

Date index: 2022-08-19
w