Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelqu'un qui est capable de lire sur les lèvres

Traduction de «voudrais lire quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quelqu'un qui est capable de lire sur les lèvres

lipreader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais lire quelques lignes d'un document du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Le passage porte sur les conséquences de la cessation du programme et se trouve à la page 39 du document:

I will read something from the Department of Indian and Northern Affairs about the consequences of closing the program.


À l'intention de tous les parlementaires, de tous nos collègues, je voudrais lire quelques extraits de ce qu'a dit l'honorable juge Richard Wagner, le 9 octobre 2009, sur Vincent Lacroix:

I would like to read to all parliamentarians, all our colleagues, a few excerpts from what the honourable Judge Richard Wagner said on October 9, 2009, about Vincent Lacroix:


M la Présidente, pour conclure ce débat, je voudrais lire quelques mots du grand écrivain Vassili Grossman, qui a décrit les moments les plus tragiques de l’Holodomor dans son roman Tout passe.

I would like to conclude this debate, Madam President, by reading a few words penned by the great writer Vasilij Grossman, who described the most tragic moments of the Holodomor in his novel Forever Flowing.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais vous lire quelques morceaux choisis du rapport intermédiaire de l’inspecteur général des installations nucléaires du Royaume-Uni: «Nous devons tous faire nôtre le principe de l’amélioration continue [.] Cela signifie que, peu importe la qualité de la conception des installations nucléaires et de leur exploitation subséquente, il importe de chercher sans cesse à faire mieux».

– Madam President, I would like to share with you some extracts from the interim report of the UK Chief Inspector of Nuclear Installations: ‘we all need to adhere to the principal of continuous improvement. That means that, no matter how high the standards of nuclear design and subsequent operation are, the quest for improvement should never stop’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour témoigner de la gravité de la situation, je voudrais lire quelques passages d'une lettre qui m'a été adressée par un employé de Tembec. J'en lis quelques extraits:

To show how serious the situation is, I want to read a few lines from a letter that was sent to me by a Tembec employee.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que je sois reconnaissant envers Mla commissaire, je voudrais vous demander quelques instants d’attention pour vous lire une déclaration politique, une déclaration de politique institutionnelle rédigée en accord avec le Conseil.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, while I am grateful to the Commissioner, I would ask for your attention for a moment because I have to read out a political declaration, an institutional political declaration agreed on with the Council.


Je voudrais vous lire le témoignage d’un missionnaire rentré il y a quelques mois d’Angola : "En 2000, l’Angola a célébré un quart de siècle d’indépendance.

With your permission, I should like to read from the account of a missionary who returned from Angola a few months ago: “In 2000, Angola celebrated 25 years of independence.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais lire quelques phrases d'un discours qu'a prononcé Mme Deborah L. Ure, dont le fils de 19 ans, Wes, et son ami Santo ont été tués par balle en 1992. Wes et Santo sont morts.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I would like to read a few sentences from a speech given by Mrs. Deborah L. Ure whose 19-year old son Wes and his friend Santo were shot and killed in 1992: Wes and Santo are dead.


- (IT) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, je voudrais commencer mon intervention par quelques paroles optimistes qui nous étaient offertes dans la communication du groupe de haut niveau en octobre 1998. On pouvait lire à la première page de cette communication : "D'ici la fin de la prochaine décennie, de 2 200 000 à 3 300 000 nouveaux emplois pourront être créés au sein de l'Union dans le secteur touristique" et, ensuite : "uniquement si l'on met en œuvre l ...[+++]

– (IT) Mr President, I would like to begin with some words of optimism, which came to us in the form of the High-Level Group communication of October 1998, the first page of which said that by the end of the next decade, it would be possible to create between 2 200 000 e 3 300 000 new jobs in tourism activities in the Union.


Je voudrais lire quelques rubriques et quelques descriptions que donne la politique révisée.

I would like to read a couple of the headings and a few descriptions of what the revised guidelines say.




D'autres ont cherché : voudrais lire quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais lire quelques ->

Date index: 2022-10-03
w