Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais juste souligner » (Français → Anglais) :

M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, je voudrais juste souligner à mon collègue de Markham qu'avant les élections, il disait lui-même, et je le cite: «M.

Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, I just wanted to point out to my colleague from Markham that before the election he said, “Mr.


Je voudrais juste souligner que, si vous lisez attentivement les conclusions du Conseil européen du 4 février, vous verrez que tout doit être conforme au traité.

I would just like to refer to the fact that if you read carefully the conclusions of the European Council of 4 February, you will find there that everything must be in line with the Treaty.


En ce qui concerne la Présidence, je voudrais juste souligner une fois de plus que nous devons nous concentrer sur deux éléments de ce paquet: le premier est sans aucun doute la mise en œuvre et l’application du semestre européen.

As far as the Presidency is concerned, I would just like to underline again that we have to focus upon two of all the elements of the package. One is certainly the implementation and the application of the European Semester.


Je voudrais juste souligner qu’en Europe il y a 18 millions de chômeurs et que le taux de chômage des jeunes atteint 25 % dans certaines régions.

Here I would just like to point out that in Europe there are 18 million unemployed and the unemployment rate amongst youth in some areas is as high as 25%.


Je voudrais juste souligner que pendant de nombreuses années, les entreprises transfrontalières ont tiré profit du manque de qualifications et de la corruption des autorités dans les pays post-communistes, recourant à des combines fiscales et comptables pour déclarer des pertes et éviter de payer des impôts.

I would just like to point out that for many years cross-border companies took advantage of the lack of qualifications and corruption of officials in the post-Communist countries, resorting to tax and accounting fiddles to declare losses and avoid paying tax.


Je voudrais juste souligner certains de nos objectifs: chercher à promouvoir une réponse coordonnée des organismes d'assistance dans le système judiciaire, réclamer l'égalité d'accès au financement et au renforcement des capacités, promouvoir des politiques et des stratégies proactives visant à réduire la violence du conjoint et la violence contre les femmes autochtones, créer une sensibilisation à la question de la violence et développer un enseignement et des informations culturellement adaptés et qui tiennent en compte de tous les besoins des femmes autochtones.

I'd just like to highlight some of our goals: to help promote a coordinated response by service agencies in the justice system, to advocate equity of access for funding and capacity building, to promote proactive policies and strategies that reduce partner violence and violence against aboriginal women, to create awareness on the issue of violence, and to develop education and information that is culturally appropriate and sensitive to all aboriginal women's needs.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je n'ai en fait pas grand-chose à ajouter à ce qui a été dit pendant ce débat ; je voudrais juste souligner, à la lumière des explications du commissaire Patten, que les décisions du Conseil sont entièrement centrées sur l'avenir et contiennent donc un certain nombre de sommations impérieuses à l'égard des deux principaux intéressés, à savoir Israël d'une part et l'Autorité palestinienne d'autre part, et qu'elles n'ont donc pas pour but de commémorer, de regretter, voire, le cas échéant, de rendre hommage aux victimes de l'un et l'autre camp de la façon la plu ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not really have much to add to what has been said during this debate, except to emphasise that the decisions of the Council, also in the light of what Commissioner Patten has said, are entirely focused on the future, and therefore contain a number of urgent reminders in respect of the two main parties involved, that is to say Israel on the one hand and the Palestinian Authority on the other, and are not intended to be a balanced and reasonable way of commemorating, mourning, and perhaps honouring the victims on both sides.


Beaudoin: Honorables sénateurs, je voudrais juste souligner que chaque année, le 15 avril, le Barreau canadien célèbre une journée consacrée au droit.

Beaudoin: Honourable senators, I should like to bring to your attention that every year on April 15 the Canadian Bar Association celebrates a day dedicated to the law.


Je voudrais juste souligner, pour le bénéfice de la Chambre, que près de 75 p. 100 des espèces pêchées actuellement dans le golfe Saint-Laurent ou qui étaient pêchées avant les moratoires, 75 p. 100 des volumes débarqués étaient déjà sous contingent individuel.

For the benefit of the House, I may point out that nearly 75 per cent of fish species now being caught in the Gulf of St. Lawrence or which were being caught before the moratoriums were already subject to individual quotas.


Je voudrais juste souligner ce qui est arrivé depuis quelques années avec les moyens diplomatiques que les États-Unis nient.

I just want to point out what has been achieved in the past few years thanks to the diplomatic measures the United States is decrying.




D'autres ont cherché : voudrais juste souligner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais juste souligner ->

Date index: 2024-04-01
w