Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Pour l'instant tout va bien

Vertaling van "voudrais ici tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais tout d'abord redire ici toute ma solidarité aux Parisiens et aux Français.

Let me start by once again expressing my deep solidarity with the people of Paris and of France.


Je voudrais de tout coeur soutenir toutes les entités qui sont ici, mais je voudrais aussi leur rappeler et vous rappeler qu'il faut absolument que la culture canadienne et québécoise soit présente au maximum dans ces événements.

I'd heartily like to support those who are here, but I'd also like to remind them and to remind you that Canadian and Quebec absolutely must show maximum presence during those events.


Je voudrais cibler toute cette question de votre présence ici, car nous représentons le Comité des finances et nous allons faire une recommandation au ministre des Finances à propos du prochain budget.

I want to focus on this whole question of why you are here, though, because we are the finance committee and we're going to make a recommendation to the finance minister on a upcoming budget.


Tout en espérant, évidemment, un résultat positif de votre vote demain, je voudrais remercier tout particulièrement la présidente de la commission ECON, Madame Bowles, ainsi, évidemment, que M. Gauzès, le rapporteur du Parlement et leur shadow rapporteur, ainsi que le commissaire Barnier qui, c’est vrai, aux côtés, pendant six mois, du ministre belge des finances Didier Reynders, a réalisé un travail conséquent, avec des accords rapides, transformés ici même par de vraies décisions dans le secteur financier.

While I am obviously hoping for a positive result from your vote tomorrow, I would particularly like to thank the Chair of the Committee on Economic and Monetary Affairs, Mrs Bowles, Parliament’s rapporteur, Mr Gauzès, and its shadow rapporteurs, of course, as well as Commissioner Barnier, who, alongside the Belgian Finance Minister, Mr Reynders, carried out important work for six months, securing swift agreements that have been transformed in this very Parliament into real decisions in the financial sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, effectivement, la déclaration est acceptable et je voudrais ici, tout à fait officiellement, remercier Monsieur Michel du rôle essentiel qu'il a joué en tant que médiateur, intercesseur, explicateur - si je puis risquer ce néologisme -, et vous l'avez très heureusement souligné, l'Europe - et je ne crois pas que cela tienne uniquement au départ des États-Unis - a pesé de tout son poids parce que vous vous êtes personnellement beaucoup engagé et que l'Europe, ce n'était pas seulement quinze pays, mais treize autres pays.

In effect, therefore, the declaration is acceptable and I would like to thank Mr Michel, officially, for the essential role that he played as mediator, intercessor and – if I can risk a neologism – explainer. As you have emphasised so well, Mr Michel, Europe was able to make its full influence felt – and I do not believe that it did so only after the departure of the United States – because you showed great personal commitment, and because Europe consisted not only of fifteen countries, but of thirteen others as well.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier du fond du cœur M. Costa Neves pour la compréhension dont il a fait preuve, car il a traité les questions dont nous discutons ici avec grand soin et avec intérêt.

– (DE) Mr President, at the very outset, I wish to thank Mr Costa Neves for being so understanding, as he has worked on the questions we are discussing with really great care and interest.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais avant tout remercier la Commission, le Conseil et le Haut représentant d'avoir accepté de participer à un débat sur ce sujet et je voudrais rassurer le Haut représentant et lui dire qu'il ne s'agit pas ici de reprendre une vieille discussion sur les raisons de l'intervention en ex-Yougoslavie ; ce ne serait pas correct, notamment parce que le contexte a bien changé.

– (IT) Madam President, I would like to start by thanking the Commission, the Council and the High Representative for agreeing to take part in a debate on this subject and to reassure the High Representative that we are not going to reopen here a backdated debate on the motives behind the operations in the former Yugoslavia; it would not be right, apart from anything else because the context has changed radically.


M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais dire tout d'abord à la députée que c'est un des meilleurs discours politiques que j'ai entendu ici depuis que j'y suis.

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, I would first like to suggest that is one of the best political speeches I have heard in the House of Commons in all my time here.


Je voudrais préciser pour les dossiers ici, tout d'abord, et je peux prouver tout ceci parce que nous avons les documents—cela fait partie du processus de réparation pour mon mari—que mon mari n'a jamais été en Somalie, qu'il n'a jamais subi de vasectomie, tout comme il n'a jamais été au Rwanda.

I would like to state for the record here, first of all, and we can prove all of this because we have the documents—it's part of my husband's redress—but more to the point, he has never been to Somalia, has never had a vasectomy, and he sure as hell was not in Rwanda.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'ici ça va     jusqu'à maintenant tout va bien     pour l'instant tout va bien     voudrais ici tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais ici tout ->

Date index: 2024-08-27
w