Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais donc saisir " (Frans → Engels) :

Je voudrais donc saisir l’occasion de cet anniversaire et de ce discours pour inviter tous les citoyens européens à s’efforcer de réaliser toutes les choses qui nous unissent.

Therefore, I want to use the opportunity presented by this anniversary and my speech to call on all the people of Europe to strive to achieve all of the things that unite us.


Je voudrais donc saisir cette opportunité pour demander à la Commission si elle peut clarifier cette question une fois pour toutes.

I would therefore like to take the opportunity of asking the Commission whether you can clarify this once and for all.


– (EN) Je souhaitais également poser une question sur l’équilibre entre les genres au sein de la Commission. Je voudrais donc saisir cette occasion pour féliciter Cathy Ashton pour sa désignation.

– I was also going to ask a question about gender balance in the Commission, so I would like to take this opportunity to congratulate Cathy Ashton on her appointment. I am sure you will agree with me that she is a great talent.


Le mérite de ces réalisations dans ce domaine revient spécialement à vous-même, Monsieur Juncker, et je voudrais donc saisir cette occasion pour vous remercier tout particulièrement.

The achievements in this area can be credited, not least, to you, Mr Juncker, and I would therefore like to take this opportunity to thank you most particularly.


Je voudrais donc saisir l'occasion de féliciter (1550) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Nous y avions déjà pensé dans la dernière législature, avant même que vous ne soyez élu.

I'd like to take the occasion to congratulate (1550) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): We thought of this in the last Parliament, when you were not even elected.


Je voudrais donc saisir cette opportunité pour inciter le Conseil, et donc la Commission européenne et la commissaire en particulier, à adopter les amendements du Parlement, ce qui nous permettrait d’adopter immédiatement une législation révisée sans devoir passer par la lenteur de la procédure de conciliation.

I would therefore take this opportunity of calling on the Council, and hence the European Commission, and the Commissioner in particular, to adopt Parliament's amendments, thus enabling us to lay down revised legislation immediately without having to go through an extended conciliation procedure.


Je voudrais donc saisir cette occasion pour rendre hommage à tous les Canadiens qui ont si vaillamment donné leur vie durant les deux guerres mondiales, la guerre de Corée et d'autres conflits.

I would, therefore, take this opportunity to honour the memory of those Canadians who so valiantly gave up their lives in the two world wars, the Korean War and other conflicts.


Je voudrais donc saisir l'occasion pour vous souhaiter la bienvenue au comité et vous remercier de l'excellent travail que vous faites quotidiennement pour notre pays, pour les immigrants et les réfugiés.

I want to take this opportunity to welcome you to the committee and to thank for your hard work done on a daily basis for the betterment of our country and immigrants and refugees.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais donc saisir     commission je voudrais donc saisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc saisir ->

Date index: 2023-08-31
w