Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dire que nous appuyons pleinement " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


En tant que rapporteure pour avis de la commission des affaires économiques et monétaires, je voudrais dire que nous appuyons pleinement l’initiative de la Commission visant à réduire le volume de bureaucratie pour les entreprises de taille moyenne.

As draftsman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, I would like to say that we fully support the Commission’s initiative to reduce the amount of red tape for medium-sized businesses.


Enfin, je voudrais dire que je partage pleinement l’avis du rapporteur, M. Gallagher, selon lequel la division en quotas pour un stock unique de chinchard commun va à l’encontre des avis scientifiques.

Finally, I would just like to say that I totally agree with the rapporteur, Mr Gallagher, that splitting up a quota for a single stock of horse mackerel goes completely against scientific advice.


D'entrée de jeu, je voudrais dire que nous appuyons la question soulevée par l'honorable leader du gouvernement à la Chambre.

I would like to say that we support the question raised by the government House leader.


Je voudrais dire aussi que je considère comme à la fois évident et très important que le Parlement soit pleinement impliqué dans le travail que nous effectuons en ce moment sur le programme européen sur le changement climatique et sur la proposition portant sur la négociation des droits d'émission.

I also wish to say that I consider it self-evident and very important that Parliament should be fully involved in the work we are now doing on the European Climate Change Programme and on the proposal concerning emissions trading.


Je voudrais dire au commissaire et au Conseil, présents dans cette enceinte, qu'en règle générale, nous ne sommes pas si complaisants avec nous-mêmes en ce qui concerne le temps que nous prenons à nous parler entre collègues.

I should like to say in particular to the Commissioner and the Council present here that we are normally not so self-indulgent in terms of the time we take to talk to each other as colleagues.


- (ES) Madame la Présidente, pour ce qui est de l’amendement présenté par la présidente de la commission des budgets, je soutiens la proposition faite par notre rapporteur et je voudrais dire également - concernant l’intervention de la Commission - que nous nous sommes toujours prononcés pour que cette proposition soit considérée du point de vue de la pêche et que nous ne nous mêlons pas des aspects budgétaires ...[+++]

– (ES) Madam President, with regard to the amendment tabled by the Chairperson of the Committee on Budgets, I support the proposal made by our rapporteur and, also, in agreement with what the Commission said, I would like to say that we have always spoken about this proposal from the point of view of fisheries and we do not involve ourselves with the budgetary aspects.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement notre rôle construc ...[+++]

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.


Pour terminer, je voudrais dire que nous appuyons le projet de loi C-50.

I will conclude by saying that we do support Bill C-50.


À l'instar des collègues qui m'ont précédé aujourd'hui, je voudrais dire que nous appuyons le principe à la base de ce projet de loi.

I would like to say, as my other colleagues have said before me today, that the basic principle of the bill we do support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire que nous appuyons pleinement ->

Date index: 2023-03-08
w