Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais demander quelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dans quelle mesure les programmes d'incitation financière destinés aux assistés sociaux ont-ils un effet sur la demande ? Données expérimentales relatives au Projet d'autosuffisance

How Important Are Entry Effects in Financial Incentive Programs for Welfare Recipients? Experimental Evidence from the Self-Sufficiency Project
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, étant donné que 1,5 million d’euros ont été ponctionnés dans un projet pilote sur l’environnement et le développement de la région au printemps de cette année et qu’ils ont été transférés vers un projet portant sur le secteur bananier dans les pays ACP, je voudrais demander quelles sont les informations sur lesquelles la Commission s’est basée pour prendre une telle décision.

Ultimately, given that EUR 1.5 million was taken from a pilot project on the environment and the development of the region in the spring of this year and redirected to a project on bananas in the ACP countries, I would have to query the information on which the Commission based such a decision.


Il est déjà bien tard pour tenir un procès en temps opportun, mais je voudrais demander au leader du gouvernement au Sénat quelle réponse son gouvernement a reçus du gouvernement espagnol.

I should have thought that the time had long passed for a timely trial, but my question for the Leader of the Government in the Senate is what answer her government has received from the Spanish government.


Je voudrais demander quelles sont les intentions en ce qui concerne l’utilisation de certains instruments dont dispose l’Union européenne.

I would like to ask what the intentions are with regard to using some instruments that the European Union possesses.


Monsieur le Président, je voudrais demander à ma collègue ce quelle comprend du fait qu'on veuille appeler cette loi la Loi Sébastien, puisque le meurtrier de Sébastien Lacasse a été référé à un tribunal pour adulte.

Mr. Speaker, I would like to ask my colleague what she thinks about calling this Sébastien's Law, since Sébastien Lacasse's murderer was tried in adult court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais demander quelles sont les mesures prises par le Conseil à cet égard.

I should like to ask what action the Council has taken in this respect.


Je suis très heureuse que le commissaire chargé du développement soit arrivé maintenant car je voudrais demander quelle DG de la Commission - celle des affaires sociales ou une autre - continuera à être chargée de cette question et de quelle manière la coordination va se poursuivre au sein de la Commission, car cette question touche de nombreuses DG.

I am very pleased that the Commissioner responsible for development has come in at this point as I wish to ask which Commission department – Social Affairs or other – will continue to lead in this area, and how coordination will continue within the Commission, because this issue cuts across many different departments there.


Enfin, le Parlement européen a souligné la nécessité de faciliter la participation des organisations sociales et je voudrais demander quelles initiatives vous avez l’intention de prendre pour promouvoir la participation des organisations féminines.

Finally, the European Parliament has highlighted the need to make it easier for social agencies to take part and I should like to ask what initiatives you intend to take to increase the participation of women's organisations.


Je voudrais demander au ministre des Transports quelles mesures le gouvernement du Canada entend prendre pour éviter toute interruption des services aériens quand expirera l'assurance contre le risque de guerre pour l'aviation civile.

I would like to ask the Minister of Transport what action the Government of Canada will take to ensure that aviation services can be maintained uninterrupted when the indemnity for third party aviation war risk liability expires soon.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je voudrais demander au leader du gouvernement au Sénat quelle est aujourd'hui la position officielle du gouvernement sur la possibilité de fournir des armes à l'Armée de libération du Kosovo ou aux pays limitrophes?

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I should like to ask the Leader of the Government in the Senate what is the official position today of the government on arming the Kosovo Liberation Army or any of Kosovo's neighbours.


Avant de faire mes dernières observations, je voudrais demander au sénateur Carstairs quelle loi la Cour suprême a invalidée dans l'affaire Feeney.

Before I make my closing remarks, I should like to ask Senator Carstairs which statutory law has been declared invalid by the Supreme Court of Canada in the Feeney case?




Anderen hebben gezocht naar : voudrais demander quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais demander quelles ->

Date index: 2024-07-08
w