Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DMRDEF
DMSTAT
Définition de demande de maintenance de données

Traduction de «voudrais demander maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DMSTAT | rapport/demande d'état de maintenance de données

data maintenance status report/query message | DMSTAT


définition de demande de maintenance de données | DMRDEF

data maintenance request definition message | DMRDEF
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais demander au Conseil, maintenant qu’il est présent, s’il peut réagir à cela, et s’il pense que ces deux institutions sont en mesure de se contrôler mutuellement efficacement sans un gentlemen’s agreement .

I should like to ask the Council, now it is here, whether it can give its response to this, and whether it agrees that it is possible for the two institutions to monitor each other effectively without a gentlemen’s agreement.


Je voudrais demander maintenant à chacun d'entre nous, à l'Union européenne et particulièrement au Conseil - et, plus précisément encore à ce niveau, à deux pays qui ont toujours été les moteurs de cette Union, c'est-à-dire l'Allemagne et la France - qu'ils évacuent le plus rapidement possible les obstacles qui encombrent la route de l'unification avec ces pays et nous permettent à tous, dès 2004, de mener la campagne électorale européenne sur les deux rives de l'Oder et de la Neiße.

What I would now ask of us all – from the European Union, especially the Council and particularly from two countries which have always been the driving force in this European Union, namely Germany and France – is to remove, as soon as possible, the obstacles which stand in the way of union with these countries and enable us, myself included, to conduct a European election campaign on both sides of the Oder and Neisse in 2004.


M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, maintenant que l'ordonnance de non-publication a été partiellement levée à la Commission Gomery et qu'on commence à sentir la puanteur qui se dégage de toute cette corruption, je voudrais demander au premier ministre s'il est prêt à dévoiler si des membres importants du personnel des ministres ont été relevés de leurs fonctions ou sont partis en congé à cause de leur implication dans le scandale des commandites et à nommer ces personnes.

Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, now that the publication ban at the Gomery commission has been partially lifted and the stench and the rot of corruption is starting to leak out, I would like to ask the Prime Minister if he is prepared to disclose whether there are senior members of the staff of ministerial offices who have been released or taken a leave of absence as a result of being implicated in the sponsorship scandal, and will he list those names?


Je voudrais demander à mon collègue comment le Canada va faire pour répondre à cet objectif maintenant qu'il dispose de deux comités, deux ministères totalement différents qui, possiblement, ne se parleront plus?

I want to ask the hon. member how Canada will meet this objective, now that it has two committees, two departments that are totally different and that may possibly no longer talk to each other?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais demander maintenant la permission de donner avis de deux motions que j'aimerais présenter sans avis.

I would request leave now to give notice of two motions that I wish to move without notice.


Je voudrais donc demander maintenant à la Commission si elle a réfléchi à des moyens permettant, par le biais de notre politique de coopération au développement, de freiner cette exploitation des tensions religieuses qui va en augmentant.

I would now like to ask whether the Commission has considered any tools that might be used through our policy on development cooperation to lessen this ever-growing exploitation of religious tension.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais demander à Mme Reding d'envisager ce rapport comme un instrument de travail susceptible d'aider la Commission à mieux accomplir les tâches qui lui incombent en la matière, ses tâches actuelles, maintenant que le programme est à mi-parcours, et ses tâches à venir, lorsque, une fois l'expérience acquise, comme on dit, un programme meilleur encore pourra succéder au programme Culture 2000.

Lastly, Mr President, I should like to ask Commissioner Reding to view this report as a tool which could help the Commission to more effectively undertake the tasks entrusted to it in this field; its present tasks, now that the Programme has reached its halfway stage, and its future tasks, as long as the experience it has gained – as I said – can lead to an even better programme following on from Culture 2000.


Nous devons attendre le résultat de la procédure disciplinaire, mais je voudrais demander à la Commission à quelle date cette procédure sera clôturée et je voudrais savoir si la Commission a pris des mesures en vue de suspendre les fonctionnaires incriminés maintenant qu'elle a reçu le rapport de l'OLAF.

We have to wait for the outcome of the disciplinary inquiry. However, I would like to ask the Commission when this will be concluded, and I should also like to know whether the Commission has taken measures to suspend staff after reading the OLAF report?


Il a maintenant parlé au sénateur Spivak, qui souhaite prendre la parole sur cette motion, de sorte que je voudrais demander l'ajournement du débat au nom du sénateur Spivak.

He has now spoken with Senator Spivak, and Senator Spivak does indeed wish to speak to this motion, so I would like to adjourn this debate in the name of Senator Spivak.


À la lumière des réponses discutables que j'ai reçues jusqu'à maintenant - j'aurais peut-être préféré n'obtenir aucune réponse au lieu de ces réponses discutables - je voudrais demander ceci au gouvernement: le retrait du 2e Bataillon du régiment canadien du prochain tour de mission en Bosnie et son remplacement par le 3e bataillon s'expliquent-ils par le fait que le 2e bataillon n'a pas l'effectif réglementaire?

In light of the questionable responses I have received to date - perhaps I would have preferred to have none rather than questionable ones - I ask the government: Was the 2nd Battalion of the Canadian Regiment pulled from the upcoming Bosnia rotation because it was under strength, and replaced by the 3rd Battalion RCRs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais demander maintenant ->

Date index: 2024-01-25
w