Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander instamment
Demander très instamment
Demander à nouveau instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier instamment
Prier très instamment

Vertaling van "voudrais demander instamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


prier instamment [ demander instamment | lancer un appel pressant ]

urgently request [ urgently call upon | urgently appeal ]


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais présenter une autre pétition qui demande instamment au Parlement d'abroger le paragraphe 13(5) de la Loi sur la Société canadienne des postes qui ne reconnaît pas aux facteurs ruraux le droit à la négociation collective.

Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Mr. Speaker, I have another petition which calls on parliament to repeal subsection 13(5) of the Canada Post Corporation Act, prohibiting rural route mail couriers from having collective bargaining rights.


− (EN) J’ai voté en faveur de ce rapport et je voudrais demander instamment aux dirigeants de l’Union et du CCG d’intensifier la coopération, en particulier dans le domaine du commerce, puisque les négociations sur un accord de libre-échange entre l’Union et le CCG ont été engagées il y a 20 ans et qu’elles n’ont toujours pas abouti.

− I voted in favour of this report and would like to urge EU and GCC leaders to intensify cooperation, especially in the area of trade, since negotiations on a free-trade agreement between the EU and the GCC were opened 20 years ago and still have not been concluded.


J’estime que c’est une très bonne chose que nous ayons la possibilité de tirer des leçons des erreurs d’autrui, mais, une fois de plus, je voudrais vous rappeler le problème du gazoduc nordique. J’estime que la responsabilité politique de l’Europe sera engagée dans l’exploitation de ce gazoduc, de sorte que je voudrais demander instamment au Commissaire de veiller à que nous examinions à nouveau les conditions d’exploitation de ce projet de gaz. Je salue également la possibilité qui nous est offerte et la volonté de renforcer les capacités de secours de l’Europe.

I feel it is very good that we will have opportunities to learn from others’ mistakes, but again, I would also like to remind you of the problem with the Northern gas pipeline and I believe that we, Europe, will be politically responsible for the exploitation of this gas pipeline and therefore, I would also urge the Commissioner to ensure that we once again review the conditions of the exploitation of this gas project, and I also welcome the opportunity and will to strengthen Europe’s own rescue capacities.


En notre nom à tous, je voudrais demander instamment à toutes les institutions de l’Union européenne de travailler ensemble en harmonie afin de défendre les droits de l’homme dans le monde.

On behalf of us all, I would like to urge all European Union institutions to work together in harmony to defend human rights in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs - et je pense que ce point est tout aussi important - je voudrais demander instamment à la Commission d’examiner la manière dont sont réparties les recettes entre les différents maillons de la chaîne de production alimentaire.

Also, and I think this is just as important, I would urge the Commission to look at how the returns are divided across the food production chain.


La Pologne fournit 10 % des forces armées au Tchad, ce qui représente environ 400 soldats, et donc je voudrais demander instamment à la Présidence slovène de faire tout ce qui est en son pouvoir pour que cette mission se solde par une réussite.

Poland provides 10% of the armed forces in Chad, which means about 400 soldiers, so I would like to appeal to the Slovenian Presidency to do everything it can to ensure that this mission ends successfully.


M. Pat Martin: Monsieur le président, durant les quelques minutes que nous pouvons consacrer à ce dernier, ou peut-être avant-dernier amendement dont nous allons traiter dans tout cette énorme liasse qui est devant nous, je voudrais demander le consentement unanime afin d'accorder mes dix minutes aux femmes qui m'accompagnent et qui auront un temps de parole d'une minute chacune pour faire connaître leurs observations, avant qu'elles doivent partir et avant de mettre fin à ce dernier jour de l'étude article par article (1110) Le président: Monsieur Martin, je presse instamment ...[+++]

Mr. Pat Martin: Mr. Chair, in the few minutes we have on this virtually last, if not second to last, amendment that we'll be dealing with in this whole volume before us, I would like to seek unanimous consent to grant my ten minutes for the women with me to share one minute each of their observations before they have to leave and before we conclude in this final day of clause-by-clause analysis (1110) The Chair: Mr. Martin, I would urge my colleagues to agree with you.


Relativement à l'augmentation, à ces dossiers supplémentaires que vous examinez, je voudrais vous demander instamment d'accorder une attention particulière aux femmes qui sont dans des situations particulièrement à risque.

May I urge you, with regard to the increase, these additional people you are looking at, to specifically look at women who are particularly at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais demander instamment ->

Date index: 2025-03-26
w