Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais demander comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment demander une réhabilitation en vertu de la Loi sur le casier judiciaire

How to Apply for a Pardon Under the Criminal Records Act


Feuillet d'information - Comment présenter une demande de partage des crédits de pension du Régime de pensions du Canada

Information Sheet - How to Apply for a Canada Pension Plan Credit Split


Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au CNRC

How to Request Goods & Services - A Guide to NRC's Procurement Process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, puisque les objectifs de la coopération transfrontalière tels qu’ils ont été présentés par la Commission sont des objectifs à long terme, je voudrais demander comment ce programme pourrait contribuer à renforcer la mobilité des jeunes.

Secondly, as the aims of cross-border cooperation as presented by the Commission are long-term aims, I would like to ask how this programme could help increase young people’s mobility.


Cependant, compte tenu du fait qu’un facteur important pour l’exploitation correcte des ressources européennes est la création d’une capacité administrative appropriée, au niveau tant régional que local, je voudrais demander comment la Commission entend soutenir la coopération des organes décisionnels indépendants régionaux et locaux au sein de l’Union européenne avec leurs partenaires dans le cadre de l’Instrument européen, et en particulier avec les pays du partenariat oriental.

However, taking into consideration the fact that a significant factor for the correct exploitation of European resources is the creation of an appropriate administrative capability, at a regional as well as at a local level, I would like to ask how the Commission is planning to support cooperation of regional and local independent governing bodies in the European Union with their partners within the framework of the European Instrument, and particularly with Eastern Partnership countries.


Dès lors, je voudrais demander comment le Conseil et la Commission définissent le document en question.

I therefore wish to ask: how do the Council and the Commission define the document in question?


- (EN) Monsieur le Président, s’il faut partir du principe qu’il ne peut y avoir de sécurité en Europe sans stabilité en Méditerranée, et tout en rappelant le travail remarquable accompli par la Commission pour promouvoir et établir une doctrine méditerranéenne, je voudrais demander comment la Commission envisage d’établir une approche moins réactive et nettement plus proactive concernant la situation difficile au Moyen-Orient.

– Mr President, if the premise is that there cannot be security in Europe without a stable Mediterranean, and whilst recalling all the sterling work done by the Commission in fostering and establishing a Mediterranean doctrine, I should like to ask how the Commission envisages establishing a less reactive but much more proactive approach to the thorny situation in the Middle East.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais demander comment vous comptez garantir qu'on brisera cette cage et que les femmes ne restent pas confinées aux niveaux les plus bas de la hiérarchie ?

I would also like to ask how you intend to guarantee that this so-called glass ceiling is shattered and that women are not restricted to lower levels in the administrative hierarchy?


Je voudrais demander au Sénat comment il souhaite aborder le problème.

I would want to ask the Senate how it wishes to approach this problem.


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, je voudrais demander à l'honorable sénateur comment il parvient à être si spirituel.

Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I wish to ask the honourable senator how he can be so witty.


Le sénateur Gigantès: Je voudrais demander au sénateur Doody comment il réussit à être si aimable.

Senator Gigantès: I should like to ask Senator Doody how he manages to be so likeable?


[Français] M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, je voudrais demander à mon honorable collègue de Okanagan-Centre, que j'ai le plaisir de cotôyer régulièrement au Comité de l'industrie, comment il peut arriver non seulement à contester le projet de loi C-88 devant nous, et l'article 9 que le Parti réformiste condamne avec nous, mais aussi remettre en question l'entente intervenue entre les provinces, deux territoires et le gouvernement fédéral, entente qui a demandé sept à huit ans de négo ...[+++]

[Translation] Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, I would ask my hon. colleague for Okanagan Centre, whom I have the pleasure of meeting regularly on the Standing Committee on Industry, how he can question not only the bill before us, C-88, and clause 9, which the Reform Party condemns with us, but also the agreement reached by the provinces, the territories and the federal government after seven or eight years of negotiations?


Je voudrais demander au premier ministre comment, en cette fin de mandat—c'est probablement la dernière fois qu'il répond à une de nos questions sur ce sujet—comment peut-il prétendre qu'il a une administration sans tache, un gouvernement sans tache, quand on vient de découvrir dans une note, qu'en date du 6 septembre, son gouvernement était sous enquête dans 21 cas d'enquêtes policières dans l'administration de ce gouvernement, dont quatre dans son comté?

I would like to ask the Prime Minister how, as this term comes to an end—it is probably the last time he will be answering one of our questions on this topic—he can claim that the administration is blameless, that the government is blameless, when we have just discovered in a memo that, as of September 6, his government was under police investigation in 21 cases, four of them in his riding?




Anderen hebben gezocht naar : voudrais demander comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais demander comment ->

Date index: 2022-11-23
w