Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Prendre davantage conscience de l'importance de
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, et dans la droite ligne des efforts menés par la Commission ces dernières années, je voudrais que notre Union se concentre davantage sur ce qui compte réellement.

Last but not least, I want our Union to have a stronger focus on things that matter, building on the work this Commission has already undertaken.


C'est pour cela que je voudrais davantage insister aujourd'hui sur l'autre aspect, celui de la dualité linguistique au pays.

That is why I wanted to focus more today on Canada's linguistic duality.


J'ai dit dans ma déclaration liminaire que je voudrais davantage de consultations afin que nous puissions vous fournir un texte ou travailler ensemble pour arriver à un compromis.

I said in my opening remarks I'd like to see more consultation, so that we can provide you with that wording or work together on compromise wording.


Aujourd’hui, nous nous réjouissons au sujet de Cancún, mais ma joie est quelque peu réservée, tout simplement parce que je voudrais davantage.

Today, we are happy with Cancún, but my joy is still slightly reserved, simply because I would like more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne me rassure pas et je voudrais davantage de garanties quant au profilage et à l’exploration de données.

It does not reassure me and I would like further reassurances about profiling and data-mining.


Je voudrais davantage de votes à la majorité qualifiée dans le domaine social et dans le domaine fiscal, ce serait le seul moyen de rompre avec les paradis fiscaux et le dumping.

I would like to see more qualified majority voting on social and fiscal matters. This would be the only way to put an end to tax havens and dumping.


L'honorable Marcel Prud'homme: Votre Honneur, c'est dommage que nous n'ayons pas une heure, non pas que je voudrais davantage de temps, mais parce qu'aujourd'hui marque une journée importante dans l'histoire.

Hon. Marcel Prud'homme: Your Honour, it is sad that we do not have one hour, not because I like to have extra time, but because it is a great national day in history.


Madame la Commissaire, je voudrais vous dire que lorsque la commission de l'environnement a demandé l'élaboration de ce rapport d'initiative, elle souhaitait en fait que vous la considériez comme votre alliée, afin d'accroître le caractère contraignant de cette directive et de permettre à la Commission d'imposer avec davantage de vigueur l'application de la directive par les États membres.

I wish to say, Commissioner, that when we in the Committee on the Environment requested that this own-initiative report be drawn up, what we really wanted was for you to consider us as your ally, in order to strengthen the binding nature of this directive and to enable the Commission to force the Member States to comply more energetically with the directive.


Elle a été posée par certains de nos collègues, comme Mme Malmström, qui a fait un très bon travail sur la question de la transparence, ainsi que Mme Maij-Weggen, mais je voudrais dire au Conseil que les citoyens européens ne s’intéressent pas seulement aux décisions du Conseil, mais bien davantage aux raisons qui l’amènent à prendre ces décisions.

It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union. It has been raised by other Members, such as Mrs Malmström, who has done an excellent job on the issue of transparency, as, of course, has Mrs Maij-Weggen, but what I want to say to the Council is that European citizens are not just interested in what the Council decides; they are far more interested in why it decides what it does.


Si un de nos athlètes paralympiques montait sur le podium, je voudrais davantage de temps consacré à l'événement au bulletin de nouvelles de fin de soirée.

When our paralympic athletes step up to the podium, I would like more time to be devoted to coverage of that event on the evening newscast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais davantage ->

Date index: 2024-04-16
w