Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de relèvement corrigé
CCA
CVS
Corriger
Corriger provisoirement
Corriger temporairement
Corrigé des fluctuations saisonnières
Corrigé des influences conjoncturelles
Corrigé des influences cycliques
Corrigé des variations climatiques
Corrigé des variations météorologiques
Corrigé des variations saisonnières
Corrigé en baisse
Corrigé en hausse
Corrigé à la baisse
Corrigé à la hausse
Déconjoncturalisé
Déficit corrigé des influences conjoncturelles
Déficit corrigé des influences cycliques
Désaisonnalisé
Message météorologique corrigé
Relèvement corrigé
Réparer
Révisé en baisse
Révisé en hausse
Révisé à la baisse
Révisé à la hausse

Traduction de «voudrais corriger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corriger temporairement | corriger provisoirement | corriger | réparer

fix


corrigé à la baisse | corrigé en baisse | révisé à la baisse | révisé en baisse

revised downwards


déficit corrigé des influences conjoncturelles | déficit corrigé des influences cycliques

cyclically-adjusted deficit


corrigé des fluctuations saisonnières | corrigé des variations saisonnières | désaisonnalisé | CVS [Abbr.]

seasonally adjusted


corrigé des variations climatiques | corrigé des variations météorologiques

weather corrected


corrigé à la hausse | révisé en hausse | corrigé en hausse | révisé à la hausse

revised upward


angle de relèvement corrigé | relèvement corrigé

corrected bearing


corrigé des influences conjoncturelles [ corrigé des influences cycliques | déconjoncturalisé ]

cyclically adjusted [ cyclically adjusted basis ]


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


message météorologique corrigé [ CCA ]

corrected meteorological message [ CCA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais corriger les propos de M. Guerreiro, qui est mal informé, car selon les chiffres du programme des Nations unies pour le développement, ces dix dernières années, la pauvreté au Venezuela n’a pas été réduite d’un iota.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I want to correct Mr Guerreiro who is misinformed because, according to figures from the United Nations Development Programme, in the last 10 years Venezuela has not reduced poverty one iota.


Monsieur le Président, je voudrais corriger le député.

Mr. Speaker, I would like to correct the member.


Je salue également la réaction du Conseil et du Parlement au message que nous avons envoyé en septembre au sujet du recrutement, et je voudrais corriger un point de l’intervention de M. Dombrovskis.

I also welcome the reaction from Council and Parliament to our message sent in September about recruitment, and I would like to correct a point in Mr Dombrovskis’ presentation.


- (EN) Monsieur le Président, sur une motion de procédure, je voudrais corriger une idée fausse à propos de la constitution irlandaise qui, cela a été allégué, interdit la recherche sur les embryons en Irlande.

– Mr President, on a point of order, I want to correct a misconception about the Irish Constitution which, it has been alleged, bans embryo research in Ireland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais corriger les suppositions totalement erronées qui rendent ce débat confus.

– (ES) Mr President, I would like to correct the entirely erroneous assumptions confusing this debate.


À l'attention de M. Heaton-Harris, je voudrais corriger ce qui suit : les dépenses de l'exercice budgétaire européen 2001 n'étaient pas de 98 milliards d'euros mais de 79 milliards d'euros.

I should also like to correct Mr Heaton-Harris: expenditure in the European financial year 2001 was not EUR 98 billion but EUR 79 billion.


Pour que tout soit dans l'ordre, je suppose, mais aussi parce qu'il y a un lien avec ce dossier, je voudrais corriger une impression que j'ai donnée au Sénat hier en répondant à une question du sénateur Stratton sur cet ordre de renvoi et sur le précédent.

I should like also, as a matter of order, I suppose, but having to do with this issue, to correct an impression that I gave the Senate yesterday in response to a question from Senator Stratton on this order of reference and the previous one.


Je voudrais corriger une impression que certains ont pu avoir malheureusement en ce qui concerne le groupe coopératif du Cap-Breton qui a fait une offre pour acheter la mine Donkin, ou du moins certains biens de la Devco.

I should like to correct one unfortunate impression that may have been left with respect to the Cape Breton cooperative group involved in making the submission to take over the Donkin mine, or at least to take over some of the Devco assets.


M. Joseph Volpe (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais participer à ce débat également, au nom du ministre de la Santé (1820) Je voudrais corriger une ou deux mauvaises interprétations qui ont été présentées par mon hon. collègue, l'auteur de la mesure législative que nous étudions aujourd'hui.

I wish that we and medicine would do the right thing. Mr. Joseph Volpe (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I want to participate in this debate on behalf of the Minister of Health (1820 ) I would like to correct a couple of misperceptions and misinterpretations that have been brought forward by my hon. colleague who presented the legislation for our consideration today.


Le sénateur Bosa: Honorables sénateurs, je voudrais corriger un certain nombre de points soulevés par le sénateur Comeau.

Senator Bosa: Honourable senators, I wish to correct a few of the points made by Senator Comeau.


w