Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec les états en O08.0
Avec les états en O08.1
Avec les états en O08.2
Avec les états en O08.3-008.9
Avec les états en O08.3-O08.9
CO
Code des Obligations
Concours complet
Concours complet d'équitation
Coût complet
Coût de revient complet
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Il nous faut aborder le problème
Jalousie
Je voudrais évoquer également le problème du
Mauvais voyages
Méthode des coûts complets
Méthode du coût complet
Méthode du coût de revient complet
Méthode du prix de revient complet
Paranoïa
Prix de revient complet
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Vertaling van "voudrais compléter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories O03-O06: Avortement incomplet comprend la rétention des produits de conception après un avortement. Code Titre .0 Incomplet, compliqué d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens Avec les états en O08.0 .1 Incomplet, compliqué d'une hémorragie retardée ou sévère Avec les états en O08.1 .2 Incomplet, compliqué d'une embolie Avec les états en O08.2 .3 Incomplet, avec complications autres et non précisées Avec les états en O08.3-008.9 .4 Incomplet, sans complication .5 Complet ou sans précision, compliqué d'une infec ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories O03-O06: Incomplete abortion includes retained products of conception following abortion. Code Title .0 Incomplete, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in O08.0 .1 Incomplete, complicated by delayed or excessive haemorrhage With conditions in O08.1 .2 Incomplete, complicated by embolism With conditions in O08.2 .3 Incomplete, with other and unspecified complications With conditions in O08.3-O08.9 .4 Incomplete, without complication .5 Complete or unspecified, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in ...[+++]


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


méthode du coût de revient complet | coût de revient complet | méthode du coût complet | méthode des coûts complets | méthode du prix de revient complet | prix de revient complet

absorption costing | full absorption costing | full cost accounting | full costing | allocation costing


méthode du coût complet [ méthode du coût de revient complet | coût complet | coût de revient complet ]

absorption costing [ full absorption costing | full cost accounting | full costing ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


concours complet | concours complet d'équitation

three-day event


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


Loi fédérale du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (Livre cinquième: Droit des obligations) | Code des Obligations [ CO ]

Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: Code of Obligations) | Swiss Code of Obligations [ CO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais compléter ma dernière question en demandant au secrétaire parlementaire de nous parler un peu des changements qui sont en cours.

I would like to follow up my earlier question by asking the parliamentary secretary if he could tell us a bit about the changes that are taking place.


Je voudrais compléter cette réponse par un débat qui a été repris de manière très constructive par la Commission - en particulier par la commissaire Reding - concernant le procureur européen, qui est prévu dans le traité de Lisbonne.

I would like to add to this response with a debate that has been taken up very constructively by the Commission – specifically by Commissioner Reding – on the European public prosecutor, which is provided for in the Treaty of Lisbon.


Je voudrais compléter mon propos: si nous voulons réussir une réforme ambitieuse, nous nous devons de consacrer à cette réforme de la politique commune de la pêche un budget à la hauteur des ambitions affirmées.

I would like to add that, if we want to succeed in an ambitious reform of the common fisheries policy, then we must devote a budget to it that matches our stated ambitions.


Je voudrais compléter un certain nombre de points en m’appuyant sur ce que le commissaire a dit.

I would like to pick up on a number of points built on what the Commissioner said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais compléter la réponse de M. Milani en vous disant que nous ne parlons pas — et je précise que je voudrais surtout traiter la question du processus, et non pas celle des ressources — de l'incapacité d'un gouvernement ou d'un État souverain de décider qui devrait être admis au pays; nous parlons de procédures qui respectent la primauté du droit, afin que ces décisions puissent être prises correctement dans des conditions difficiles.

I would just add to Mr. Milani's answer to say that we're not talking—and I'm not addressing myself primarily to the resource question but to the process question—about the government or a sovereign nation having an inability to decide who should be allowed into the country; we're talking about having procedures that respect the rule of law, to make those determinations in difficult circumstances.


Je voudrais compléter la présentation de mon collègue, M. Patten, par quelques observations de politique budgétaire:

I would like to add a few remarks on budget policy to supplement the presentation by my colleague Mr Patten:


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais compléter la question de M. Ortuondo et lui rappeler que cette décision n’est pas le fait du gouvernement espagnol mais que c’est la Constitution espagnole proprement dite qui empêche une communauté autonome de tenir un référendum unilatéral et exige que tout référendum soit demandé par le roi, sur proposition du président du gouvernement, suivant l’approbation du Congrès des députés.

– (ES) Mr President, I would like to supplement Mr Ortuondo’s question, and remind him that this is not a decision by the Spanish Government, but that it is the Spanish Constitution itself which prevents an autonomous community from holding a referendum unilaterally and requires that any referendum be called by the King, on the proposal of the President of the Government, following authorisation from the Congress of Deputies.


Je voudrais compléter l'argument en lisant aux honorables sénateurs un texte intitulé: «Déclaration solennelle portant sur le droit des Québécois et des Québécoises de décider de leur avenir» qui a été déposé à l'Assemblée nationale du Québec le 3 mai par l'opposition officielle, et je rappelle à tous les honorables sénateurs que c'est le seul parti fédéraliste vraiment fort que nous ayons au Québec.

I want to add to the argument by reading to honourable senators what is entitled, " A Solemn Declaration Respecting the Right of Quebecers to Decide on Their Future," which was tabled in the National Assembly of Quebec on May 3 by the official opposition, which, I remind all honourable senators, is the only strong federalist party we have in Quebec.


Je voudrais compléter ce programme, ou plutôt demander une précision supplémentaire, sur deux points : la politique de sécurité et de défense commune et, sur la question de l'élargissement, le cas concret de la Turquie.

I would like to comment on two aspects of this programme, notably the common security and defence policy and enlargement, with specific reference to Turkey, and would also like you to clarify a few matters.


M. Lenton: Je voudrais compléter la réponse.

Mr. Lenton: I would like to complement that question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais compléter ->

Date index: 2021-07-05
w