Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de commémoration
Anniversaire
Année de commémoration de l'esclavage
Commémoration
Célébration commémorative
Français
Initiative de commémoration
Mesure de commémoration
Monnaie commémorative canadienne
Médaille commémorative de l'Aéronautique
Pierre commémorative
Pièce commémorative canadienne
Pièce de monnaie commémorative canadienne
Première pierre
Projet commémoratif
Projet de commémoration
émission commémorative

Vertaling van "voudrais commémorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet de commémoration [ projet commémoratif | initiative de commémoration | mesure de commémoration | activité de commémoration ]

commemoration initiative [ commemorative initiative | memorialization initiative ]


pièce de monnaie commémorative en argent sterling au fini épreuve numismatique [ pièce commémorative en argent sterling au fini épreuve numismatique | pièce de monnaie commémorative en argent sterling de qualité épreuve numismatique | pièce commémorative en argent sterling de qualité épreuve numismatique ]

proof sterling silver commemorative coin


Année de commémoration de l'esclavage | Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition

International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition | Slavery Abolition Year | UN Year to commemorate struggle against Slavery and its Abolition | UNYSA [Abbr.]


pièce de monnaie commémorative canadienne [ pièce commémorative canadienne | monnaie commémorative canadienne ]

Canadian commemorative coin


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


commémoration [ anniversaire ]

commemoration [ anniversary ]




Médaille commémorative de l'Aéronautique

Medal commemorating Aeronautical Achievements




première pierre | pierre commémorative

cornerstone | foundation stone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, au nom du Parti réformiste, je voudrais dire que samedi, le 6 décembre, les Canadiens de tout le pays célébreront la Journée nationale de commémoration et d'activités concernant la violence faite aux femmes.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of the Reform Party I would like to say that Saturday, December 6, Canadians across our land will join in the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women.


Je voudrais commémorer aujourd’hui le mouvement de résistance du ghetto de Varsovie et les membres de l’organisation militaire juive qui ont pris les armes le 19 avril 1943 afin de défendre le ghetto juif créé à Varsovie par les puissances occupantes.

Today I should like to commemorate the resistance movement in the Warsaw ghetto, and those who belonged to the Jewish Military Organisation and who took up arms on 19 April 1943 to defend the Jewish ghetto that had been created in Warsaw by the occupying powers.


Je voudrais par conséquent inviter les députés du Parlement à participer aux commémorations, qui se dérouleront les 21 et 22 novembre.

I should therefore like to invite the representatives of this House to attend the commemoration, which will be held on 21 and 22 November.


Cette déclaration commémore le 50e anniversaire du traité de Rome, mais je voudrais rappeler qu’il s’agit également du 50e anniversaire de la révolution hongroise de 1956, qui est tout aussi présente dans les racines, les origines et les traditions de l’Union européenne moderne.

This declaration celebrates the 50th anniversary of the Treaty of Rome, but I would like to recall another 50th anniversary as well, namely that of the 1956 Hungarian Revolution, which is equally present at the roots, origins and traditions of today’s European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je n'ai en fait pas grand-chose à ajouter à ce qui a été dit pendant ce débat ; je voudrais juste souligner, à la lumière des explications du commissaire Patten, que les décisions du Conseil sont entièrement centrées sur l'avenir et contiennent donc un certain nombre de sommations impérieuses à l'égard des deux principaux intéressés, à savoir Israël d'une part et l'Autorité palestinienne d'autre part, et qu'elles n'ont donc pas pour but de commémorer, de regretter, voir ...[+++]

(NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not really have much to add to what has been said during this debate, except to emphasise that the decisions of the Council, also in the light of what Commissioner Patten has said, are entirely focused on the future, and therefore contain a number of urgent reminders in respect of the two main parties involved, that is to say Israel on the one hand and the Palestinian Authority on the other, and are not intended to be a balanced and reasonable way of commemorating, mourning, and perhaps honouring the victims on both sides.


- Je voudrais vous annoncer qu'à la demande de plusieurs groupes, nous procéderons, demain, à une brève mais néanmoins intense commémoration du 11 septembre.

I would like to inform you that, at the request of several groups, we will be holding a brief but intense commemoration tomorrow to mark the events of 11 September.


M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais commémorer aujourd'hui les innocentes victimes mortes au cours de l'attaque perpétrée le 4 juin 1984 par le gouvernement indien contre le Temple d'or à Amritsar, dans l'État du Panjab, en Inde.

Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to commemorate the innocent lives lost on June 4, 1984 when the Golden Temple in Amritsar, Punjab, India, was attacked by the Indian government.


Toutefois, je crois que le Parti réformiste appuie de diverses façons le financement d'organismes de charité, comme les maisons de transition. Ils le font notamment, je le répète, en versant 10 p. 100 de leur traitement aux oeuvres de bienfaisance (1245) [Français] L'hon. Audrey McLaughlin (Yukon, NPD): Madame la Présidente, premièrement, je voudrais noter la contribution faite à cette journée par l'ex-députée néo-démocrate de cette Chambre, Mme Dawn Black, qui a proposé le projet de loi qui a créé cette journée à la mémoire des 14 femmes québécoises, et aussi pour que la Journée nationale de commémoration ...[+++]

However, I would suggest that the Reform Party does support in many different ways, and I mentioned one through 10 per cent of our salaries being given to charitable organizations, that we do support charitable organizations such as transitional houses (1245) [Translation] Hon. Audrey McLaughlin (Yukon, NDP): Madam Speaker, first of all, I would like to note the contribution made by a former New Democratic member of this House, Dawn Black, who introduced the bill for the establishment of this day in memory of the 14 women from Quebec, to be observed throughout Canada every December 6 and known as the National Day of Remembrance and Actio ...[+++]


M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais commémorer aujourd'hui le 80e anniversaire de l'indépendance de l'Arménie.

Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to commemorate the 80th anniversary of Armenian independence.


Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de quatre gagnants du prix du gouverneur général en commémoration de l'affaire «Persons».

The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of four recipients of the Governor General's Award in commemoration of the Persons case.


w