Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Vertaling van "voudrais bien évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais, bien évidemment, soutenir les moyens dont dispose l’Office européen de lutte antifraude dans la détection de la fraude relative à la Chine et aux pays asiatiques, dans le cadre du code éthique.

I should, of course, like to support the European Anti-Fraud Office’s means for fraud detection in relation to China and Asian countries, within the ethical code.


Je voudrais également ajouter que les hommes et les garçons sont aussi touchés par la violence sexuelle en RDC, de la même façon, et bien évidemment les choses se déroulent un peu différemment en termes d'humiliation publique, surtout pour les hommes dans la collectivité qui se font violer en masse devant leur famille et leur collectivité.

I would also add that men and boys are also impacted by sexual violence in the context of DRC in similar ways, but obviously the way it's carried out is a bit different in terms of the public humiliation, especially for the men in the community who happened to be raped en masse in front of their families and communities.


− (ES) Madame la Présidente, je voudrais bien évidemment remercier M. Staes pour son excellent travail en tant que rapporteur, ainsi que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et la commission de l’agriculture et du développement rural pour leurs contributions au débat sur cette proposition de règlement.

− (ES) Madam President, I would of course like to thank Mr Staes for his excellent work as rapporteur, as well as the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the Committee on Agriculture and Rural Development, for their contributions to the debate on this proposal for a regulation.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, bien évidemment, en premier lieu, saluer l'excellent rapport fait par Mme Diane Wallis, sous l'autorité ferme de Mme McGuinness.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like, of course, first of all to welcome the excellent report prepared by Mrs Wallis, under the firm authority of Mrs McGuinness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais, bien évidemment, remercier M. Schwab pour le rapport, très bien conçu, que notre commission a par la suite adopté.

I would, of course, like to thank Mr Schwab for his report, which was very well prepared and subsequently adopted in our committee, and I therefore fully agree with everything Mr Schwab has said.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais bien évidemment féliciter les deux rapporteurs et tous les membres de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, qui ont tant travaillé à ce rapport.

– (ES) Mr President, I would of course like to congratulate the two rapporteurs and all of the members of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, who have done so much work on this report.


Monsieur le Président, d'entrée de jeu, le député de Lévis—Bellechasse nous a donné une définition qu'il a trouvée dans un dictionnaire, et je voudrais attirer son attention sur le fait que sa recherche ne fut vraiment pas poussée, parce que je ne pourrais imaginer qu'il manque d'intégrité intellectuelle, bien évidemment.

Mr. Speaker, first off, the member for Lévis—Bellechasse provided us with a definition he found in a dictionary, and I would like to point out to him the fact that his research was not very thorough, because I do not believe he is intellectually dishonest.


Je voudrais rappeler au comité que le ministre de la Justice a déposé un document technique à la première journée des audiences sur ce projet de loi. Je porte tout particulièrement à votre attention la page 5 où l'on traite de l'abondante jurisprudence quant à l'interprétation de ce qui constitue des « services sexuels moyennant rétribution » et de la « prostitution », laquelle est bien évidemment définie comme étant « l'échange de services sexuels moyennant paiement ».

I would direct the committee's attention to the technical paper that was tabled by the Minister of Justice on the first day of committee hearings, in particular, to page 5, which goes over all of the extensive jurisprudence on the meaning of “sexual services for consideration” and “prostitution”, which, of course, is defined as “the exchange of sexual services for a payment”.


Bien évidemment, nous ne sommes pas totalement d'accord avec tout ce qui s'est fait et, je le soupçonne, vous n'avez pas toujours été d'accord avec tout ce que nous avons dit mais je voudrais me faire l'écho des commentaires qu'a fait Neal ce matin.

By no means is it something we are totally satisfied with, nor, I suspect, have you always agreed with everything we've said, but I want to echo Neal's comments this morning.


Évidemment, face à une situation comme la crise que vivent les producteurs de l'Ouest, je suis bien prête à être tolérante, mais je voudrais vous soumettre bien humblement qu'à l'avenir, de telles choses devraient être évitées, s'il vous plaît.

Of course, in a situation like the crisis being experienced by Western producers, I am prepared to be tolerant, but I wish to submit very humbly that in future, such things ought to be avoided, please.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     évidemment     voudrais bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais bien évidemment ->

Date index: 2023-11-22
w