Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais aussi simplement faire remarquer à cette Chambre—non pas par méchanceté—qu'à chaque fois qu'il y a d'aussi importants débats qui touchent les femmes, je vois peu de femmes intervenir de l'autre côté de cette Chambre, d'une part, et je vois beaucoup d'hommes qui interviennent, d'autre part.

I would also like to bring to the attention of the House, not out of some mean-spiritedness, that every time there is a major debate in the House on women's issues I see very few women rising on the other side. Instead I see quite a few men.


Lorsqu'il s'agit dans notre cas non plus seulement de parler des intérêts du Québec et de les défendre, mais aussi de promouvoir le projet qui justifie notre présence dans cette Chambre des communes, à nous les députés du Bloc québécois, lorsqu'il s'agit de parler de souveraineté, je voudrais tout simplement réitérer ici de façon solennelle, le faire pour les nations autochtones du Québec—elles sont 11—, que le gouvernement du Québec s'est engagé bien avant d'autres gouvernements à reconnaître les nations autochtones.

We are here not only to discuss and to protect the interests of Quebec, but also to promote the sovereignty project, which is the reason for the presence of Bloc Quebecois members in this house. I simply want to solemnly reiterate to Quebec's 11 aboriginal nations, that the Quebec government pledged long before other governments to recognize aboriginal nations.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Je voudrais aussi, simplement, évoquer le souvenir de deux très grands et très proches amis du sénateur Lapointe : Félix Leclerc et Raymond Devos, qui ont sans doute été, dans l'espace francophone, les deux plus grands artistes que nous ayons connus et qui étaient de la même trempe que Jean Lapointe.

I would also simply like to remember two of Senator Lapointe's great and close friends, Félix Leclerc and Raymond Devos, who are two of the greatest artists we have ever known in the francophone world, and who were cut from the same cloth as Jean Lapointe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, j’accepte aussi simplement la décision – car il faut voir les faits tels qu’ils sont et ce qui a été décidé – et je voudrais dire aux autres députés que nous devons limiter ces mesures.

Yet I also simply accept the decision – as you have to see the facts as they are and this is what has been decided – and I would say to the other Members that we must limit these measures.


Je voudrais aussi vous dire, très simplement, qu’il n’est pas question pour nous de discrimination ethnique ou religieuse.

I would also like to say to you quite simply that for us there is no question of ethnic or religious discrimination.


Je voudrais aussi vous dire, très simplement, qu’il n’est pas question pour nous de discrimination ethnique ou religieuse.

I would also like to say to you quite simply that for us there is no question of ethnic or religious discrimination.


Je voudrais aussi l’encourager à poursuivre le développement de cette question, parce que je pense que nous sommes actuellement dans une phase, en Europe, où nous devons nous demander si la politique de déchets peut être poursuivie comme nous l’avons fait jusqu’à ce jour ou s’il n’est pas vrai que nous disposons depuis longtemps de nouvelles connaissances, que nous ne devons plus nous contenter simplement de resserrer les écrous, mais que nous devons aussi, peut-être, changer certains éléments de notre système.

I would also like to encourage her to pursue this issue because I believe that we are currently in a phase in Europe where we must consider whether the waste policy can be continued as we have done to date or if it is not the case that we have for a long time had new knowledge and must no longer just tighten up the loose screws, but rather perhaps here and there also change the system.


Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour féliciter le comité de la Chambre des communes d'avoir, en l'occurrence, pris son travail au sérieux et de ne pas avoir simplement approuvé automatiquement les propositions législatives du gouvernement.

I should also like to take this opportunity to commend the Commons committee for taking its responsibility seriously and not simply rubber-stamping the government's legislative proposals in this instance.


Je voudrais aussi profiter de l'occasion pour m'entretenir avec les leaders des deux côtés pour voir si nous ne pourrions pas régler cette question simplement, plutôt que de tenir un débat prolongé et de provoquer de l'animosité entre les deux côtés du Sénat.

I would like that opportunity as well to speak to the leadership on both sides to see whether or not we can resolve this matter in a simple way, rather than have a protracted debate and ill will between the two sides.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais aussi simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi simplement ->

Date index: 2020-12-21
w