Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi commencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la transformation perlitique commence aussi aux joints de macles

pearlite formation also starts from the twin boundaries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais aussi, en commençant, faire remarquer que la modification que le comité devra étudier se rapporte aux droits des provinces, à l'éducation des enfants, aux droits de la majorité et aux droits de la minorité.

I would also like to begin by observing that the amendment to be considered by the committee pertains to the rights of provinces, the education of children, majority and minority rights.


Je voudrais aussi remercier M. Green, qui a exprimé beaucoup de choses que nous répétons nous-mêmes depuis cet été au moins, pour ne pas dire depuis l'année dernière, depuis que les milieux agricoles ont commencé à ressentir les effets cumulatifs des mesures de recouvrement des coûts prises dans le précédent budget.

I would like to thank Mr. Green, because he has said a lot of what we have been saying since at least the summer, if not earlier, last year, when the agriculture community started feeling the cumulative effects of the cost-recovery measures that were taken in the last budget.


− (EN) Monsieur le Président, je voudrais aussi commencer par exprimer la même gratitude et les mêmes sentiments que ceux exprimés par M. Andersson dans ses commentaires d’introduction sur l’importance de la recommandation relative à l’établissement d’un cadre européen de référence pour l’assurance de la qualité dans l’enseignement et la formation professionnels à l’égard de l’excellent travail et de l’excellente coopération entre les institutions.

− Mr President, I would also like to start by expressing gratitude and feelings similar to those stated by Jan Andersson in his introductory comments on the importance of the EQARF recommendation with regard to the very excellent work and cooperation between the institutions.


Enfin, avant de commencer, je voudrais aussi remercier les électeurs de ma circonscription, la formidable circonscription de Leeds—Grenville. Pour la quatrième fois, ils m'ont fait confiance afin de les représenter à la Chambre des communes.

Before I start, I would also like to thank the constituents of my riding, the great riding of Leeds—Grenville, who once again, for the fourth time, placed their trust in me to represent them in the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les membres de ce Parlement, je souhaite tout d'abord saluer l'engagement politique du Parlement européen envers la Géorgie et je voudrais aussi commencer par saluer les efforts de la présidence française et, surtout, la rapidité des actions entreprises au moment de la crise.

− (FR) Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I firstly want to welcome the European Parliament’s political commitment to Georgia. I also want to start by congratulating the efforts of the French Presidency, in particular the speed of the actions taken at the moment of crisis.


Pour commencer, je voudrais féliciter le ministère des Finances de son rapport très informatif sur les opérations visées par la Loi sur les accords de Bretton Woods et je voudrais aussi remercier les membres du personnel de l'Initiative d'Halifax pour la fiche d'analyse dans laquelle on félicite le ministère des Finances d'avoir considérablement amélioré son rapport.

To begin, I want to commend the Department of Finance for its very informative report on the operations under the Bretton Woods Act and also the staff of the Halifax Initiative for the report card that gives credit to the Department of Finance for much improved work.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais aussi commencer par remercier chaleureusement toutes les personnes impliquées dans le travail que nous sommes en train de finaliser - comme le rapporteur l’a souligné, nous avons œuvré de concert pendant quatre ans et ce fut l’une des meilleures expériences qu’il m’ait été donné de vivre au sein du Parlement européen, laquelle nous a amenés à traiter de multiples sujets extrêmement complexes.

– (DE) Mr President, I too would like to start by thanking most warmly everyone involved in the work that we are now bringing to a conclusion – as the rapporteur mentioned, we spent four years working together on it, and it was, for me, one of the best experiences I have had in the European Parliament, involving getting to grips with a great deal of highly complex material.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais aussi commencer par remercier M. le commissaire pour son excellent travail.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to begin by thanking the Commissioner for his outstanding work.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais aussi commencer par remercier les rapporteurs, et plus particulièrement M. Costa Neves.

– (NL) Mr President, I too should like to start by thanking the rapporteurs, particularly Mr Costa Neves.


Je voudrais aussi informer les journalistes ici présents et le public du fait que nous allons commencer la semaine prochaine une étude sur deux secteurs de responsabilité en même temps.

I would also like to point out for the media here and also for our public viewers that next week we will start a study simultaneously in two areas of responsibility.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais aussi commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi commencer ->

Date index: 2024-05-06
w