Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais aussi ajouter " (Frans → Engels) :

Je voudrais aussi ajouter que, cette fois, nous allons aussi pouvoir mettre en place des mesures qui soient efficientes et qui améliorent en même temps la compétitivité.

I would also like to add that this time, we will also be able to decide on measures that are efficient and, at the same time, improve competitiveness.


Il a été utilisé par les services de renseignements et les services répressifs afin d’aider à recenser les réseaux terroristes, ajouter les liens manquants dans les enquêtes, confirmer l’identité de suspects, localiser ceux-ci et identifier de nouveaux suspects, ainsi qu’interrompre des tentatives d’attaques terroristes». Je voudrais aussi ajouter que cela ne s’applique pas seulement à 2009, mais aussi à la période antérieure, aux États-Unis, en Europe et partout dans le monde: à Barcelone en janvier 2008, en Allemagne au cours de l’été 2007, à Londres après les attentats du 7 juillet et dans le cadre des enquêtes sur les attentats du 11 ...[+++]

I would also add that this not only applies to 2009 but earlier, in the United States, Europe and all over the world: in Barcelona in January 2008, in Germany in the summer of 2007, in London after the 7 July attacks and in the investigations into the 11 March attacks in Madrid, the Bangkok killings of April 2005 and the Bali bombings of 2002.


Je voudrais aussi ajouter que les émissions télévisées par satellite en arabe peuvent également servir à promouvoir un islam radical.

I would add that satellite television broadcasts in Arabic can also be used to promote radical Islam.


Je voudrais aussi ajouter, pour répondre directement à une question de Mme Mohácsi, que la commission a l'intention de soumettre la proposition en 2008 pour une directive sur l'application du principe d'égalité de traitement au-delà de l'emploi, c'est-à-dire une directive horizontale, comme nous l'avions annoncé dans notre programme de travail.

I should also add – to respond directly to a question from Mrs Mohácsi – that the Commission intends to submit the proposal in 2008 for a directive on the application of the principle of equal treatment beyond employment, i.e. a horizontal directive, as we announced in our work programme.


Je voudrais aussi ajouter à quel point je suis déçue que les députés d'en face, de l'opposition officielle et du Bloc, puissent prendre cela autant à la légère.

I would also like to mention how disappointed I am that the members opposite, the official opposition and the Bloc can take that so lightly.


[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais aussi ajouter, tout en partageant les craintes qui ont été mentionnées par la leader du NPD, un autre problème concernant le projet de loi C-25.

[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, while sharing the concerns expressed by the leader of the NDP, I would like to raise another problem with Bill C-25.


Je voudrais aussi ajouter un autre élément important, qui apparaît dans le projet adopté à Thessalonique, mais qui a ensuite été perdu de vue: il faut un Conseil législatif parce que les lois doivent être créées de manière publique et transparente, ainsi qu’un pouvoir législatif partagé, non seulement pour promulguer les lois, mais aussi pour approuver les budgets.

I would also like to add another important element, which appears in the draft approved in Thessaloniki but which then disappears from sight: there must be a legislative Council, because laws must be created in public and transparently, and there must also be a shared legislative power, not only to create laws, but also to approve budgets.


Je voudrais aussi ajouter, honorables sénateurs, que le commentaire 479 de la 6e édition de l'ouvrage intitulé Jurisprudence parlementaire de Beauchesne prévoit ceci:

I should like to add, honourable senators, that Beauchesne's Parliamentary Rules & Forms, sixth edition, at paragraph 479, states the following:


Je voudrais aussi ajouter que, pour une famille qui compte deux enfants, la prestation maximale est de 3 750 $, ce qui représente une augmentation de 48 p. 100 par rapport à la prestation maximale de 1996.

I might also add that for a two-child family, the maximum benefit of $3,750 represents an increase of 48 per cent over the maximum benefit in 1996.


Ce que je voudrais aussi ajouter, c'est qu'il existe au ministère de la Défense, au quartier général de la Défense, une politique en matière de marchés et d'acquisitions militaires.

I may add that at the Department of National Defence, at Defence headquarters, there is a policy for defence procurement.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais aussi ajouter     terroristes je voudrais aussi ajouter     je voudrais aussi ajouter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi ajouter ->

Date index: 2022-08-14
w