Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aujourd'hui dire » (Français → Anglais) :

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots en hommage à une ancienne collègue qui nous a quittés le 8 juin dernier, l'honorable Sheila Finestone.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, today I would like to say a few words in homage to a former colleague, Sheila Finestone, who passed away on June 8.


Je voudrais simplement vous dire que cette modification, cet amendement de règlement est une première étape dans l’octroi de pouvoirs de surveillance nécessaires à l’Autorité européenne des marchés financiers, que d’autres révisions – on en a parlé – de ce règlement auront lieu prochainement, et je crois que sur cette question, et sur beaucoup d’autres questions importantes, d’ailleurs, qui ont été posées aujourd’hui, ce sera véritablement l’occasion de grouper l’ensemble du débat dans la révision que la Commission s’apprête à nous proposer.

I would simply like to say to you that this modification, this amendment of the regulation, is a first step in granting the necessary supervisory powers to the European Securities and Markets Authority, and that, as has been said, other revisions of this regulation will take place shortly. I think that, on this issue, and on many other important issues raised today, this will truly be an opportunity to bring together the whole debate in the revision which the Commission is getting ready to propose to us.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables collègues, à mon tour, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots en hommage à un ancien collègue, à un mentor, mais surtout à un ami qui nous a quittés en décembre dernier, l'honorable Jacques Hébert.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable colleagues, I too would like to say a few words in honour of a former colleague, mentor, and most of all, friend, who left us in December: Jacques Hébert.


Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui dire à tous les parlementaires que nous vivons un moment historique.

Mr. Speaker, today I would like to say to all parliamentarians that this is a historic moment.


Je voudrais commencer par dire que selon moi, il est important de souligner que le paquet télécom, tel que nous le voyons aujourd’hui avant le vote, est essentiellement un bon paquet législatif.

I would like to start by saying that I think it is important to point out that the telecoms package, as it stands today prior to the vote, is essentially a good one.


Je voudrais à présent dire que cette décision concernant le montant total était la bonne, mais, bien sûr, nous devons aussi indiquer clairement aujourd’hui que notre prochaine mission est la mise en œuvre budgétaire du traité de Lisbonne.

At this point, I would like to say that this decision on the total amount was the right one, but, of course, we must also make it clear today that our next task is the budgetary implementation of the Treaty of Lisbon.


Je voudrais aujourd'hui dire à Mme Macquarrie, à ses enfants et à ses petits-enfants que je m'incline profondément devant la mémoire de ce grand parlementaire canadien auquel nous serons tous redevables.

I would like Mrs. Macquarrie, as well as her children and grandchildren, to know, today, that I will truly cherish the memory of this great Canadian parliamentarian, to whom we all owe a debt of gratitude.


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce q ...[+++]

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of question marks being placed over the service.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par dire que je regrette que le commissaire de la pêche, M. Fischler, ne puisse pas être parmi nous aujourd’hui.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by lamenting the fact that the Commissioner for Fisheries, Mr Fischler, cannot be here today.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots, à l'instar de mes collègues, non pas sur chacun des articles du projet de loi, parce qu'il est bien sûr que le projet de loi étant très volumineux, pour ne pas dire épais, je n'en aurais pas assez de la journée pour faire part de mes commentaires là-dessus.

This is a collective salary grab of $5 billion, since the money in the UI fund is not the government's money but has been contributed by workers and businesses, and the government is using this money to reduce its deficit (1040 ) In our view, this bill will stimulate poverty instead of employment. Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, as my colleagues did earlier, I would like to say a few words about this bill, not about each of its clauses, because it is a rather thick, not to say dense, document and I would need more than one day to go over everything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aujourd'hui dire ->

Date index: 2024-07-07
w