Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aujourd'hui attirer " (Frans → Engels) :

M. Reg Alcock (Winnipeg-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui attirer l'attention de la Chambre sur le Club de garçons et filles de Winnipeg et son programme d'aide aux personnes inondées.

Mr. Reg Alcock (Winnipeg South, Lib.): Mr. Speaker, I would like to draw the attention of the House today to the Winnipeg Boys and Girls Club and its Floodbusters program.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui attirer l'attention sur le merveilleux programme Oeuvres magistrales et son organisation fondatrice, le Trust pour la préservation de l'AV.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to draw attention to the wonderful MasterWorks program and its founding organization, the AV Preservation Trust.


L'honorable Bob Runciman : Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui attirer votre attention sur une organisation étrangère qui a dépensé des dizaines de milliers de dollars pour tenter d'influencer les résultats des dernières élections fédérales au Canada d'une façon qui ne semble pas respecter l'esprit de nos lois électorales.

Hon. Bob Runciman: Honourable senators, I rise today to draw attention to a foreign organization that spent tens of thousands of dollars to influence the results of the last federal election campaign in a manner that does not appear in keeping with the spirit of our election laws.


Je voudrais aussi aujourd’hui attirer votre attention sur une situation inédite.

I should also like today to draw your attention to a new situation.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais aujourd’hui attirer l’attention de cette Assemblée sur une question qui indigne l’opinion publique de mon pays depuis de nombreuses semaines.

– (PL) Mr President, today I should like to alert the House to a matter that has outraged public opinion in my country for many weeks.


Mais, je voudrais aujourd'hui attirer particulièrement l'attention sur le cas du professeur Bandazhevsky qui s'est employé pendant des années à informer la population dans les régions contaminées par Tchernobyl.

However, today, I should like to highlight the case of Professor Bandaschewski, who has tried for years to enlighten the people in the areas contaminated by Chernobyl.


Je voudrais aujourd'hui attirer l'attention du Sénat sur trois aspects de ce projet de loi qui méritent un second examen objectif en comité.

Today, I wish to draw the attention of honourable senators to three aspects of this bill that merit a second objective examination in committee.


Je voudrais attirer l’attention sur ceci car, si nous parlons maintenant de ce rapport et de la fraude qui y est mentionnée, c’est en grande partie parce qu’aujourd’hui, nous conservons un système provisoire de la TVA - qui est celui établi par les opérations intra-communautaires - qui grève toute une série d’opérations dans le pays de destination, mais sans le contrôle aux frontières qui avait été établi par le régime qui précédait le marché unique.

I would like to draw your attention to this because the reason we are having to discuss this report and the fraud it deals with today is that, to a large extent, we continue to maintain this provisional VAT system – set up by intra Community operations – which places a burden on a series of operations in the country of destination without having those border controls that were maintained by the system in place before the entry into force of the single market.


- (IT) Monsieur le Président, je partage évidemment nombre des avis qui ont été longuement exprimés aujourd'hui, mais je voudrais attirer votre attention sur une question concrète concernant les inondations qui ont frappé la semaine dernière le nord-ouest de l'Italie, l'Espagne et la France.

– (IT) Mr President, I naturally agree with much of what has been said at great length today, but I would like to draw your attention to a very practical issue, which concerns last week's flooding in the north-west of Italy and in Spain and France.


Mme Carole-Marie Allard (Laval-Est, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui attirer l'attention de cette Chambre sur la communauté d'affaires de la ville de Laval.

Ms. Carole-Marie Allard (Laval East, Lib.): Mr. Speaker, today I would like to draw the attention of the House to the Ville de Laval business community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aujourd'hui attirer ->

Date index: 2022-08-05
w