Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel incident
Appel reconventionnel
Appeler d'un jugement
Bouton d’appel fixe
Contre-appel
Corporation ayant fait appel au public
Corporation faisant publiquement appel à l'épargne
Cour d'appel
Demande d'autorisation d'appel
Demande d'autorisation d'appeler
Demande d'autorisation d'en appeler
Demande d'autorisation d'interjeter appel
Demande de permission d'appeler
Demande en autorisation d'appel
Déviation d'appel
Déviation d'appels
Faire appel
Former un appel
Former un appel reconventionnel
Il nous faut aborder le problème
Interjeter appel
Je voudrais évoquer également le problème du
Juridiction d'appel
Relever appel
Renvoi automatique d'appel
Renvoi automatique d'appels
Renvoi d'appel
Renvoi d'appels
Requête en autorisation d'appel
Requête pour auto
Se pourvoir en appel
Société ayant fait appel au public
Société faisant publiquement appel à l'épargne
Tribunal d'appel
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Vertaling van "voudrais appeler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appeler d'un jugement | faire appel | former un appel | interjeter appel | relever appel | se pourvoir en appel

to appeal from a judgement | to bring an appeal | to commence an appeal | to lodge an appeal | to take an appeal


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)




corporation ayant fait appel au public | corporation faisant publiquement appel à l'épargne | société ayant fait appel au public | société faisant publiquement appel à l'épargne

distributing corporation


appel incident | appel reconventionnel | contre-appel | former un appel reconventionnel

cross-appeal


requête en autorisation d'appel [ demande en autorisation d'appel | demande de permission d'appeler | demande d'autorisation d'appel | demande d'autorisation d'appeler | demande d'autorisation d'en appeler | demande d'autorisation d'interjeter appel | demande en autorisation d'appel | requête pour auto ]

application for leave to appeal [ petition for leave to appeal ]


déviation d'appels | déviation d'appel | renvoi automatique d'appels | renvoi automatique d'appel | renvoi d'appels | renvoi d'appel

call forwarding | call forward | call diversion [ CFW ]


juridiction d'appel | tribunal d'appel | cour d'appel

court of appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais appeler à l’adoption de leur proposition visant à créer une catégorie de régions intermédiaires, ce qui permettrait de ralentir le retrait de l’aide.

I would like to appeal for adoption of their proposal to create a category of intermediate regions, enabling the withdrawal of aid to be slowed down.


Je voudrais appeler l’Union européenne à agir réellement – pas seulement à parler mais à agir – pour mettre un terme à la traite des êtres humains sur son territoire en utilisant ce rapport comme référence.

I would like to call on the European Union actually to start to act – not just talk, but act – to bring human trafficking in the European Union to a complete end, using this report as a point of reference.


Deuxièmement, je voudrais peut-être appeler, de ma modeste position, mais exprimant les forces politiques dont M. Schulz a bien voulu reconnaître qu’elles étaient menaçantes pour les organisations traditionnelles – et je l’en remercie –, je voudrais appeler notre Assemblée, et vous-même, Monsieur le Président, à plus de modestie, à une certaine autolimitation dans nos compétences.

Secondly, from my modest position, but expressing the political forces that Mr Schulz was quite willing to admit are a threat to the traditional organisations – and I thank him for it – I should like to call on our Parliament, and yourself, Mr President, to be more modest and to set certain voluntary limits to our powers.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord me joindre à toutes les personnes qui ont exprimé leur admiration et reconnaissance sincères envers M. Juncker, le ministre Schmit et leur équipe pour leur engagement, leur passion et ce que je voudrais appeler le sens de l’Europe, dont ils ont fait preuve.

Mr President, first of all I would like to join all those who have expressed their sincere admiration and gratitude to Jean-Claude Juncker, Minister Schmit and their team for their engagement, the passion and what I would like to call the sense of Europe that they have demonstrated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais appeler la droite à accepter qu'un résultat raisonnable consisterait à adopter certains points, mais pas tous.

I should like to appeal to the Right to accept that a reasonable outcome would consist in taking some of their points, but not all of them.


Le sénateur Hays: Je voudrais appeler d'abord l'article numéro 2, comme je viens de le dire: puis, l'article numéro 3, le projet de loi C-22 et, enfin,, l'article numéro 4, le projet de loi C-16, Loi sur la citoyenneté au Canada.

Senator Hays: I should like to call Order No. 2 first, as I indicated; Order No. 3, which is Bill C-22, second; and Order No. 4, Bill C-16, the Citizenship of Canada Act, third.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, maintenant que nous en sommes aux travaux du Sénat, je voudrais appeler, comme premier point à l'ordre du jour, l'article numéro 2, soit la troisième lecture du projet de loi C-34, qui porte sur la manutention du grain.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, now that we are on Orders of the Day, Government Business, I should like to call, as the first matter for debate, Order No. 2, the third reading of Bill C-34, the grain handling bill.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, à la rubrique «Affaires émanant du gouvernement», je voudrais appeler maintenant le projet de loi C-22.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business, I should like to call Bill C-22, next.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, sous la rubrique «Affaires du gouvernement» je voudrais appeler les articles no 1 et no 2, soit les projets de loi de crédits, tel qu'indiqué dans le Feuilleton.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business, I should like to call No. 1 and No. 2, the supply bills, as indicated on the Order Paper.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, sous la rubrique «Affaires du gouvernement» de l'ordre du jour, je voudrais appeler en premier l'article no 3 de l'ordre du jour, celui qui concerne le projet de loi C-2, puis les articles nos 1 et 2, et ensuite les trois points sous la rubrique «Rapports de comité».

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business in the Orders of the Day, I should like to call Order No. 3 first, the order dealing with Bill C-2, to be followed by Nos. 1 and 2, then to be followed by the three items under Reports of Committees.


w