Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "voudra plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces questions, on s’en doute, sont éminemment chargées de sens symbolique et politique : quand il est question du cannabis, tantôt on insistera sur son aspect « drogue douce », son côté festif et sociable, tantôt on voudra plutôt faire ressortir son inscription dans une trajectoire marginale sinon pré-délinquante et les risques associés au passage vers d’autres drogues.

We suspect that these questions are highly charged with symbolic and political meaning: when it is a question of cannabis, sometimes the focus is on its “soft drug” nature, its festive and sociable side, and sometimes the focus is more on its role as part of a marginal, if not pre-delinquent, trajectory and the risks associated with moving on to other drugs.


Si le gouverneur général demande à l'opposition de former le gouvernement, elle voudra plutôt peut-être déclencher des élections.

If the Governor General asked the opposition to form the government, perhaps they'd decide they'd rather go to an election.


Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]

Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and assuming the honourable leader is in a very strong position of power with respect to cabinet decisions, ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, j'espère que le rapporteur ne m'en voudra pas si je dis que nous abordons ce rapport plutôt obscur assez tard dans cette soirée de jeudi alors que le sujet abordé touche au cœur même de la démocratie dans l'Union européenne : la question est la protection des droits des citoyens européens.

– Mr President, I hope the rapporteur will not mind if I say that this is a relatively obscure report that we are taking fairly late on a Thursday evening and that it goes right to the very heart of democracy in the European Union: How do we protect the rights of European citizens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie évidemment que tout ministère qui voudra justifier ses actes plutôt que d'en faire l'examen aura toute liberté de le faire (1200) Il faudrait plutôt créer une fonction d'ombudsman pour permettre aux membres du public de présenter des pétitions au commissaire en vue d'obtenir la tenue d'une enquête spéciale lorsqu'ils estiment que les politiques ou les lois environnementales ne sont pas appliquées ou sont violées.

This means that any department that wants to justify its actions rather than evaluate them is given carte blanche to do so (1200) What is needed is an ombudsperson function where members of the public can petition the commissioner to conduct special investigations if they think that environmental policies or laws are being ignored or violated.


C'est là une échappatoire qui permettra au ministre des Finances de dépenser l'argent où il le voudra plutôt que de l'utiliser pour réduire la dette.

That is if that money not needed for other spending. I see it as an escape clause that could be used at any time for the finance minister to dedicate to any other kind of spending without having to put it to debt retirement.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     comparativement à     contre     intimité plutôt bonne     plutôt     plutôt rouge que mort     statut juridique     voudra plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra plutôt ->

Date index: 2021-12-17
w