Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudra peut-être plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à la «clause passerelle» générale de l’article 48(7) du TUE, l’initiative autorisant le Conseil européen à appliquer la procédure législative ordinaire plutôt que la procédure législative spéciale, ou à statuer à la majorité qualifiée plutôt qu’à l’unanimité doit être notifiée aux parlement nationaux et ne peut être adoptée en cas d’opposition d’un parlement national transmise dans un délai de six mois.

Under the general ‘passerelle clause’ of Article 48(7) TEU, the initiative taken by the European Council to switch from the special legislative procedure to the ordinary legislative procedure, or from voting by unanimity to voting by qualified majority, must be notified to the national Parliaments and cannot be adopted if a national Parliament opposes it within 6 months.


Le recours aux fonds ESI, plutôt qu'aux subventions, pour la fourniture de crédits ou de capital-risque présente deux grands avantages: premièrement, il peut susciter un effet de levier, c’est-à-dire que chaque euro provenant des fonds ESI peut générer plusieurs euros de financements complémentaires – par prêts ou capitaux propres – et deuxièmement, la condition de viabilité financière permet de garantir une utilisation efficiente de ressources limitées.

The use of ESIF funds for providing credit or risk capital, rather than grants, has two principal advantages: First, it can generate leverage, i.e. each euro of ESIF funds can generate multiple euros of loans or equity financing and, secondly, the financial viability requirement ensures that scarce resources are allocated to efficient uses.


Le sénateur Gauthier en parle fréquemment et il utilise beaucoup l'expression «dualité linguistique», plutôt que de parler de «bilinguisme» — et il voudra peut-être ajouter quelque chose à ce sujet lorsqu'il vous posera des questions —, mais pourquoi ne pourrions-nous pas inclure maintenant un septième principe dans la Loi canadienne sur la santé?

Senator Gauthier speaks about this frequently and uses the term ``linguistic duality'' a great deal, rather than ``bilingualism,'' — and maybe he will comment on that further when he is questioning you — but why could we not include a seventh principle in the Canada Health Act now?


Pour ce qui est des mentions du Canada, si le comité est disposé à présenter une toute nouvelle version du serment de citoyenneté plutôt que d'apporter certaines des modifications que je suggère ce matin, il voudra peut-être examiner la formulation suivante qui découle en grande partie des travaux du député John Bryden.

In terms of Canadian references, if the committee is disposed to present an entirely revised oath of citizenship rather than make some of the individual amendments I am speaking to this morning, perhaps it would also like to look at this language, the groundwork for which has largely been laid by John Bryden, MP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu'elle voudra peut-être plutôt s'adresser au ministre de l'Industrie et au ministre du Patrimoine canadien, qui ont eux aussi reçu la majorité de ces courriels — je le sais parce que, dans la plupart des cas, les messages qui leur étaient destinés m'ont été transmis à moi aussi.

I would suggest, rather than do that, she might want to talk to the Minister of Industry and the Minister of Canadian Heritage who also received most of these emails; in most cases, I was copied on the messages to them.


Le chef du NPD voudra peut-être nous dire s'il est en faveur de la position du gouvernement néo-démocrate de la Saskatchewan, qui consiste à exclure les ressources naturelles, ou s'il favorise plutôt celle du gouvernement néo-démocrate du Manitoba, qui prévoit l'inclusion des ressources naturelles.

The leader of the NDP might want to indicate to the House whether he favours the position of the NDP Government of Saskatchewan to exclude natural resources or the position of the NDP Government of Manitoba to include natural resources.


Le traitement attribué au groupe contrôle peut varier selon les cas; ce choix peut être influencé par des considérations d'ordre éthique. Ainsi, il peut parfois être plus intéressant de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celui d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue, plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.


Le traitement attribué au groupe de contrôle peut varier selon les cas et dépend aussi de considérations éthiques et du domaine thérapeutique; ainsi, il peut, dans certains cas, être plus pertinent de comparer l'efficacité d'un nouveau médicament à celle d'un médicament dont la valeur thérapeutique est déjà communément connue plutôt qu'à l'effet d'un placebo.

The treatment of the control groups will vary from case to case and also will depend on ethical considerations and therapeutic area; thus it may, in some instances, be more pertinent to compare the efficacy of a new medicinal product with that of an established medicinal product of proven therapeutic value rather than with the effect of a placebo.


[28] Au sens strict, un "droit acquis" n'est pas lié au concept d'octroi à titre gratuit d'un actif réalisable, mais plutôt à un droit historique que l'on peut exercer, par exemple le droit de vote, et qui peut être transmis à des descendants ou conservé par une entité juridique pendant toute la durée de son existence, sans être transférable au-delà de ces limites prédéterminées.

[28] In a strict sense, a "grandfathered" right is not related to the notion of the allocation free of charge of a realisable asset, but rather to a historical right to do something, such as vote, that can be transmitted to descendants or retained by a legal entity during its continued existence, but which is not transferable beyond those pre-determined limits.


Cela signifie évidemment que tout ministère qui voudra justifier ses actes plutôt que d'en faire l'examen aura toute liberté de le faire (1200) Il faudrait plutôt créer une fonction d'ombudsman pour permettre aux membres du public de présenter des pétitions au commissaire en vue d'obtenir la tenue d'une enquête spéciale lorsqu'ils estiment que les politiques ou les lois environnementales ne sont pas appliquées ou sont violées.

This means that any department that wants to justify its actions rather than evaluate them is given carte blanche to do so (1200) What is needed is an ombudsperson function where members of the public can petition the commissioner to conduct special investigations if they think that environmental policies or laws are being ignored or violated.




D'autres ont cherché : voudra peut-être plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra peut-être plutôt ->

Date index: 2024-04-22
w