Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudra nous aurons " (Frans → Engels) :

Le paiement par téléphone que vous testez en ce moment voudra dire que, dans quelque temps, nous n'aurons même plus de carte de plastique.

The experimental telephone payment that you are testing will mean that at a point in time, we will not even have a plastic card with us.


Lorsque les tribunaux auront à interpréter cet article, et ils y viendront un jour, je crains que, compte tenu de l'orientation de la jurisprudence canadienne sur ce genre de question, nous nous retrouvions dans une situation où notre pays ne pourra plus conclure des traités et des accords internationaux comme il le voudra. Nous aurons en quelque sorte donné un droit de veto au gouvernement tlicho sur notre souveraineté en tant qu'État dans le monde.

My fear is that when it comes time for this section to be judicially interpreted, and that time will come, given the jurisprudential direction of the Canadian courts on these issues we will find ourselves in a situation whereby our nation's ability to enter into international treaties and agreements will be compromised; that we will in fact have given a de facto veto over our international sovereignty on certain issues to the Tlicho government.


Je l’ai dit un jour à Strasbourg, lorsque les temps présents seront révolus, que nous aurons tous disparu depuis de longues années et que l’on voudra raconter l’aventure humaine que nous avons vécue, on ne pourra pas, quelles que soient nos convictions religieuses ou philosophiques, dire autre chose que ceci: les gens de ce temps-là, de ce siècle-là ont vécu ensemble l’immense aventure de la civilisation chrétienne.

(FR) As I once said in Strasbourg, when the present times have passed, when we will all have been gone for many years and when men seek to recount the human adventure that we lived, they will – irrespective of our religious or philosophical convictions – be unable to say more than that the people of those times, of that century, lived together the immense adventure of Christian civilisation.


C'est pour cela qu'un jour, le pays voudra réformer ses institutions et, à ce moment-là, on pourra s'inspirer des débats que nous aurons eus aujourd'hui.

For that reason, one day the country will want to reform its institutions and at that point we will draw inspiration from the discussions we have had these past days.


Premièrement, pour ce qui est de l'incompétence, quant à elle, des gouvernements à offrir un cours de religion, elle mentionne, comme je l'ai fait, le paragraphe 17(2) qui dit qu'une fois que nous aurons accordé à l'assemblée législative tous les pouvoirs en matière d'éducation, le gouvernement élaborera des cours de religion et voudra inscrire cela dans la Constitution.

First, with reference to the incompetence, in their view, of governments to provide a course in religion, they refer to clause 17(2) which says that after we give all the power and jurisdiction to the House of Assembly for matters of education, the government will design courses in religion and will want that in the Constitution.


Tant que nous ne nous serons pas débarrassés de cette quasi-obsession de la forme pour concentrer plutôt nos énergies sur la nécessité de maintenir la fonction, je pense que nous aurons beaucoup de difficultés dans le dossier de la réforme des soins primaires et de la réforme de n'importe quel élément du système que l'on voudra examiner.

Until we can get past the almost obsession with form and focus on the need to maintain the function, I think we will have a lot of trouble with primary care reform and reform of any other part of the system you wish to look at.




Anderen hebben gezocht naar : moment voudra     quelque temps nous     nous n'aurons     voudra     nous     voudra nous aurons     l’on voudra     nous aurons     pays voudra     débats que nous     religion et voudra     fois que nous     l'on voudra     tant que nous     voudra nous aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra nous aurons ->

Date index: 2024-04-22
w