Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins d'étude
Compte Loro
Compte vostro
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Pour examen
Pour étude
Prendre connaissance
Se pencher sur
Soumettre à l'étude
Soumettre à votre réflexion
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à l'étude
à prendre en considération

Vertaling van "votre étude nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you


à l'étude [ pour étude | prendre connaissance | pour examen | se pencher sur | soumettre à votre réflexion | aux fins d'étude | à prendre en considération | soumettre à l'étude ]

for consideration [ for your consideration ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je comprends bien votre description ici, votre étude sur la politique fiscale porte en réalité sur une question que nous avions soulevée, à savoir s'il y a des moyens de concevoir, à l'intention des patients, des incitations qui n'empêchent pas les gens qui ont besoin du système d'y avoir recours, mais qui incitent néanmoins à l'utiliser de façon responsable? Vous dites que l'AMC entreprend une étude sur la politique fi ...[+++]

On your tax policy study, which, as I understand it from your description here, is really examining an issue that we had raised: Are there ways of designing incentives for patients that do not stop people who need the system from using the system, but nevertheless work as incentives to use the system responsibly?You are suggesting that the CMA is undertaking, or is about to launch a tax policy study?


C'est pourquoi nous nous réjouissons grandement que votre comité ait entrepris une étude sur la réponse du Canada à la pandémie de grippe A (H1N1), et nous attendons votre rapport avec impatience.

We therefore very much appreciate the review of Canada's response to the H1N1 pandemic that has been undertaken by this committee, and we look forward to your report.


Concernant les obstacles, nous savons déjà que vous, parlementaires, souhaitez disposer d’une étude, et nous nous félicitons de votre soutien à cette étude.

On the question of barriers, we already know that you, Parliament, want to have a study, and we welcome your support for this study.


J’examine encore comment nous le ferons, mais nous commanderons l’étude que vous demandez dans votre rapport.

I am still considering how we can do this, but we will commission the study that you ask for in your report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous y aborderons des points importants que le Parlement – et votre commission – avez mentionnés dans vos rapports sur cette question, tels que le contrôle de qualité des études d'évaluation d'impact.

We will be including important points which Parliament – and this committee – adopted in its reports on this subject, such as the quality control of impact studies.


Il a été convenu que la Commission présentera une étude de faisabilité avant la fin 2006 et nous sommes impatients, Monsieur le Commissaire, de connaître les résultats de votre étude ainsi que votre proposition en vue de la création d’un corps de garde-côtes européens.

It has been agreed that the Commission will present a feasibility study before the end of 2006, and we are looking forward, Commissioner, to the outcome of your study and also to your proposal for a European coastguard.


Nous sommes en train de mener de nouvelles études. Dès que nous disposerons des résultats, nous sommes prêts à les mettre à votre disposition.

We are in the process of carrying out new studies and as soon as we have the results, we will be more than happy to make them available to you.


Hier, vous m'avez aimablement promis de me faire parvenir une liste des études dont vous tirez vos informations et sur lesquels vous vous appuierez pour prendre votre décision. Tant que nous ne nous référons pas aux mêmes études, nous parlons de deux choses différentes et nous n’arriverons pas à un compromis.

You have been so kind as to promise to let me have a list of your studies, the studies on which you base your information and make your decisions, because as long as we are using different studies, we will be talking about different things and will not arrive at any conclusions.


Dans votre rapport, vous nous expliquez clairement votre préoccupation et vos inquiétudes, mais j'aurais aimé lire dans le rapport de la Fédération canadienne des municipalités une recommandation qui nous permette, lors de l'étude article par article, de proposer des amendements au projet de loi.

In your brief, you clearly explain your concerns, but I would have liked to see the Federation of Canadian Municipalities state in its brief that it recommends amendments to the Act during clause-by-clause consideration.


Plus précisément, voici les options que j'ai relativement à la procédure: premièrement, nous étudions votre motion, nous prenons une décision aujourd'hui et faisons rapport à la Chambre; ou deuxièmement, nous prenons connaissance de vos arguments et de votre motion aujourd'hui, ce à quoi nous ajouterons les informations que nous aurons réunies aujourd'hui et qui nous permettront de décider si nous allons mener cette étude, et nous ...[+++]unissons votre motion à cette étude, auquel cas, au nom du comité, je ne ferai pas rapport à la Chambre tant et aussi longtemps que nous n'aurons pas complété notre étude.

Specifically, my procedural options are as follows: one, we'll take your motion, decide on it today and report to the House; or two, take your input and your motion today, plus the information we garner together with our consideration of whether we will conduct the study, and fold your motion into that study. In this case, I, on behalf of the committee, would not report to the House until such time as we have completed our study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre étude nous ->

Date index: 2024-05-16
w