Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre témoignage madame " (Frans → Engels) :

Dans votre témoignage, madame Jackson, vous avez dit que tout le monde devait recevoir 1 000 $ et que tout le monde avait reçu ce montant.

In your testimony, Mr. Jackson, you stated everyone was to receive the $1,000 and that everyone had received it.


Merci beaucoup pour votre témoignage, madame Filiatrault.

Thank you very much, Madam Filiatrault, for your testimony.


Je vais passer à une autre question qui est aussi liée à votre témoignage, madame Stirk. J'aimerais vous féliciter pour toute la gamme de mesures concernant la problématique des violences sexuelles.

I'm going to move to another question, also referring to your testimony, Ms. Stirk, and I want to commend you for the range of involvements with regard to the issues of sexual violence.


(PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais vous remercier pour la sensibilité dont vous avez fait preuve dans votre introduction et votre conclusion, ainsi que pour votre témoignage personnel.

(PT) Madam President, Commissioner, I would like to thank you for the sensitivity that you showed in your opening remarks and your closing speech, along with your personal testimony.


Dans votre témoignage, madame Goulet, vous nous avez fait part de toutes les avancées, de tous les gains ainsi que de toutes vos participations à différents comités et commissions.

In your testimony, Ms. Goulet, you talked about all the advancements and gains you have made, as well as the many different committees and commissions you have been part of.


– (ES) Monsieur le Commissaire, Madame De Sarnez, je pense que votre volonté de parvenir à un consensus sur les amendements a reçu des témoignages de gratitude et de reconnaissance pratiquement unanimes en commission, et la même chose se produit ici.

– (ES) Commissioner, Mrs De Sarnez, I believe that your readiness to reach a consensus on the amendments received virtually unanimous thanks and recognition in committee, and the same is happening here.


Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission européenne, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen, comme vous le comprendrez aisément, après le moment d’émotion, d’humanité et de solidarité que nous venons de vivre avec le témoignage et l’interpellation d’Ingrid Betancourt, il est difficile de prendre la parole devant votre Assemblée.

(FR) Madam President, President of the Commission, ladies and gentlemen, I am sure you will understand how difficult it is to speak to Parliament immediately after such a moment of emotion, humanity and solidarity as we have just experienced with the personal account and call for action by Ingrid Betancourt.


Je vais interrompre votre témoignage, madame Jennings.

I'm going to interrupt your testimony, Madam Jennings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre témoignage madame ->

Date index: 2024-03-24
w