Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre tentative d'obtenir » (Français → Anglais) :

Si, malgré votre tentative de négociation, le détenteur de brevet ne vous accorde pas de licence volontaire pour approvisionner le pays précis que vous avez nommé, vous pouvez faire une demande auprès du commissaire aux brevets, afin d'obtenir une licence obligatoire vous permettant d'approvisionner le pays en question.

If you are unsuccessful in getting the voluntary licence to supply the one specific country you have named to the patent holders in your attempt to negotiate that licence, then you may apply to the Commissioner of Patents for a compulsory licence to supply that one particular country.


Je songe notamment aux commentaires que vous avez faits à propos d'une éventuelle tentative d'obtenir un accord fédéral-provincial dans votre cas, il s'agit en fait d'un accord entre le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et l'industrie sur une question qui a déjà fait l'objet de consultations massives.

I say that particularly with respect to your comments in relation to attempting to seek federal-provincial agreement on a subject indeed, in your case, federal, provincial and industry agreement which has been the subject of a massive number of consultations.


J'aimerais savoir si vous, dans votre situation, avez fait des tentatives, pensé ou essayé d'obtenir une requête devant la Cour supérieure pour protéger les enfants?

I would like to know whether in your particular circumstances, you attempted or even contemplated petitioning the Superior Court to protect the children?


Le sénateur Downe : Je suis déçu que le leader du gouvernement au Sénat refuse de répondre à une question très claire. Pourquoi ne divulguez-vous pas — ce que vous avez fait indirectement dans votre réponse — que vous avez tenté d'obtenir l'opinion d'employés du Bureau du Conseil privé ou du cabinet du premier ministre?

Senator Downe: I'm disappointed the Leader of the Government in the Senate would not give an answer to a very clear question: Why will you not disclose — and by your answer, you did indirectly — that you were seeking opinions from either officials in the Privy Council Office or the Prime Minister's Office?


Chers collègues, alors que votre bonne volonté et votre soutien sont tout à fait bienvenus, permettez-moi un mot d'avertissement, ne soyez pas tentés, dans votre ardeur à obtenir un résultat positif pour notre référendum, de dire à l'électeur irlandais comment voter.

Colleagues, while your goodwill and support is most welcome, a gentle word of warning – please do not be tempted, in your eagerness for a positive outcome of our referendum, to tell the Irish electorate how to vote.


Bien que nous tenions en haute estime votre tentative d’obtenir davantage de femmes dans la Commission, ces deux femmes nous posent malheureusement quelques problèmes, qui sont toujours dans l’attente de solutions et de réactions à plusieurs titres.

Although we have great respect for your attempt to get more women in the Commission, unfortunately, we do have some issues around the two ladies in this Commission and are still waiting for responses and reactions to those issues on a number of scores.


Appelé à prendre des responsabilités pour l’Europe, vous vous êtes en fait battu pour des égoïsmes nationaux. Appelé à créer un équilibre entre les institutions et une démocratie européenne, vous avez en fait tenté de développer votre position de pouvoir et d’obtenir rapidement des avantages pour les gouvernements nationaux.

Having been called upon to take responsibility for Europe, you fought for national egoisms; having been called upon to create a balance between the institutions and a European democracy, you tried to build on your own power advantage, and to waste no time in gaining advantages for the national governments.


Et lorsque notre collègue Casaca tente d'obtenir une vue d'ensemble de ce régime de subventions en se fondant du moins sur une compétence qui est clairement la nôtre, une compétence budgétaire, nous ne recevons pas vraiment de réponses satisfaisantes de votre part.

When Mr Casaca then tries – at least based on the authority which we clearly have, which is a budgetary authority – to gain an overview of the whole subsidy scheme, we do not exactly receive satisfactory feedback from you.


Après avoir, pendant des années, tenté de convaincre en parlant de souveraineté partagée, vous avouez aujourd’hui votre but ultime : brader toute souveraineté européenne, qu’elle soit nationale ou collective, à un gouvernement mondial, dans lequel vous n’espérez même pas obtenir une place prépondérante.

Having tried for many years to persuade us by talking of shared sovereignty, you are now revealing your ultimate goal. You intend to trade in all European sovereignty, whether national or collective, for a world government in which you do not even expect to obtain a dominant position.


Le gros de votre exposé porte sur vos tentatives infructueuses d'obtenir une aide financière du gouvernement et d'autres sources, mais principalement du gouvernement et d'organismes dirigés par le gouvernement.

The bulk of your presentation deals with your unsuccessful attempts to obtain financial assistance from the government and from other sources, but predominantly from government and government-run agencies.


w