Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre réponse puisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): C'est peut-être une question à double tranchant, mais je ne pense pas que votre réponse puisse satisfaire les membres du comité.

Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Whether it was a two-way question, I don't think you'll make members happy with that answer.


Je vous inviterai peut-être à en discuter au cours des prochains jours ou à reformuler votre question afin qu'on puisse la prendre en note et vous revenir avec une réponse qui corresponde à vos attentes.

I would invite you to discuss it further over the next couple of days or perhaps reformulate your question so that we may take note of it and come back to you with a response to satisfy your expectations.


Je partage également votre point de vue sur l’importance d’offrir des guichets uniques qui soient véritablement multilingues, une clé pour leur valeur ajoutée, afin qu’on puisse s’adresser à eux dans sa propre langue et recevoir, y compris par-delà les frontières, une réponse dans sa propre langue, et ainsi développer l’appropriation de cet outil que sont les guichets uniques, notamment pour les petites et moyennes entreprises.

I also agree with you on the importance of providing points of single contact that are genuinely multilingual – an essential part of their added value – so that people can use them in their own language and can receive a response in their own language, including across borders, and so that we can therefore make this tool – the points of single contact – accessible, in particular, to small and medium-sized enterprises.


Je sais que c'est une question qui nécessiterait une longue réponse, mais je vous invite à commenter sur l'un ou l'autre aspect afin que votre réponse puisse être prise en compte quand nous rédigerons notre rapport.

I know it's a big question, but I'd like you to comment on any aspect of that for the report we have to write.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons demandé que, en réponse à la crise financière mais aussi à la crise économique, la Commission prenne les initiatives législatives ou pratiques qui s’imposent et que votre Assemblée puisse la soutenir par le vote des textes nécessaires le plus vite possible.

We have requested, not only in response to the financial crisis, but also to the economic crisis, that the Commission takes the legislative or practical initiatives required and that the House supports these by adopting the texts required as soon as possible.


Monsieur Martin, je serais très heureux de vous rencontrer en personne afin que je puisse avoir la possibilité d’écouter votre cas et d’y apporter une réponse.

Mr Martin, I would be very happy to meet you personally so that I might be able to have a chance to listen to the case and be able to respond to it.


Le défi consistera à combiner ces différents éléments, et j’attends avec impatience votre réponse s’agissant de ces deux missions que je décris, et qui sont absolument indispensables, aussi inconfortable que cela puisse se révéler pour vous d’un point de vue politique.

The challenge is to combine those things, and I look forward to your reply on my two certain tasks, however politically uncomfortable it might be for you.


Il est possible que l'on puisse faire certains ajustements de temps à autre, mais si vous voulez attraper votre avion et partir, vous devrez trouver un remplaçant. Je ne suis pas votre whip et je ne sais pas ce qu'il en pensera, mais je soupçonne que c'est la réponse qu'il vous donnera (1610) L'hon. Jim Karygiannis: À vrai dire, monsieur le président, je pense que nous sommes tous censés être ici cinq jours par semaine.

I'm not your whip and I'm not telling you what your whip's going to say, but I suspect that will be the answer (1610) Hon. Jim Karygiannis: In all fairness, Mr. Chairman, I think everybody is supposed to be here five days a week.


La réponse est "rien", parce qu’il n’y a rien qui puisse justifier votre programme destiné à contrôler furtivement la vie politique des nations d’Europe, aidée et soutenue par les chefs d'État et de gouvernement des États membres, en particulier par celui du Royaume-Uni.

The answer is “nothing” because there is nothing that can justify your agenda to control the political life of the nations of Europe by stealth, aided and abetted by the Heads of Government of Member States, not least the United Kingdom.


Le 4 février 2003, votre Comité a présenté son septième rapport concernant une procédure proposée afin de permettre que le Sénat, une fois qu'il a adopté le rapport d'un comité donné, puisse le renvoyer au gouvernement en lui demandant d'y apporter une réponse complète dans un délai de 150 jours civils.

On February 4, 2003, your Committee presented its Seventh Report regarding a proposal for a procedure to enable the Senate, following its approval of a report submitted by a select committee, to refer that report to the Government with a request for a comprehensive government response within 150 calendar days.




Anderen hebben gezocht naar : votre réponse puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réponse puisse ->

Date index: 2022-06-03
w