Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre réponse laisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, votre réponse laisse en suspens bon nombre de questions et soulève de nouvelles interrogations.

– (DE) Mr President, Commissioner, your response leaves a great many questions unanswered and raises new ones.


Votre dernière question portait sur l'ensemble des ressources? (0955) [Français] M. Jeannot Castonguay: Ce que je comprends, à ce point-ci, c'est que votre réponse laisse croire que si vous prenez vos ressources pour faire les examens prioritaires, vous les enlevez des examens standards.

(0955) [Translation] Mr. Jeannot Castonguay: So far, your answer leads me to believe that if you use your resources to do priority reviews, they are no longer available for standard reviews.


Avec votre permission, Madame la Présidente, je pourrais peut-être aussi saisir cette occasion - puisque vous avez laissé entendre que ce serait la dernière question - de remercier le personnel du secrétariat du Conseil pour le travail considérable qu’ils ont fourni, tout au long de notre présidence, en rédigeant les projets de réponse aux questions posées par les députés de ce Parlement.

Perhaps with your indulgence, Madam President, I could also take this opportunity – given that you have intimated that this is the final question to be answered – to thank all the members of the Council secretariat for their very considerable hard work in producing the draft replies in the course of our Presidency to the questions that have been raised by Members of this Parliament.


Monsieur O'Donnell, avant que je cède la parole à M. Julian, dans votre réponse à la première question de M. Savage, vous nous avez laissé sur notre appétit à la fin lorsque vous avez dit que dans certains de ces grands projets—vous avez parlé des sites olympiques, etc.—des pays comme l'Allemagne, le Japon et un autre pays nous devançaient et vous nous avez laissé sur notre appétit.

The Chair: Thank you. Before I go to Mr. Julian, Mr. O'Donnell, in your answer to Mr. Savage's first question you left us hanging at the end when you said that in some of these major projects—you used Olympic sites, etc.—countries such as Germany, Japan, and another country are ahead of us, and you left us hanging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Deyell l'a laissé entendre en réponse à votre question sur le voile que constituerait le processus de paix, monsieur, je pense que la réponse est non. Dans tout processus de paix d'une telle complexité, on retrouve, des deux côtés ou de tous les côtés, des parties plus ou moins favorables au mouvement vers la paix.

As Mr. Deyell suggested, in response to your question, sir, about whether the peace process is a veil, I think the answer is no. There's no question that in any peace process of this complexity there are parties on both sides or all sides of the conflict that are more supportive or less supportive of the move towards peace.


- (EL) Monsieur le Président, je laisse de côté le fait que votre réponse était un peu un "Kyrie eleison" à l’intention de M. Javier Solana.

– (EL) Mr President, I shall overlook the fact that your reply was something of a "Lord have mercy" to Javier Solana.


- (EN) Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse. Je voudrais savoir si la Commission sait que 14 mois après sa condamnation à 13 ans d'incarcération, M. Xu souffre d'une hépatite et que l'efficacité des soins médicaux qui lui sont prodigués laisse planer de sérieux doutes.

– I thank you, Commissioner, for your answer and I should like to ask whether the Commission is aware that 14 months into his 13-year prison sentence Mr Xu is suffering from hepatitis and there are serious doubts as to the effectiveness of the medical treatment he is receiving.


Le sénateur Doyle: Votre réponse laisse entendre que, pendant qu'ils font partie du programme, vous ne les escorteriez pas jusqu'au studio et au retour?

Senator Doyle: That would suggest that while they were on the program you would not be escorting them to the broadcast studios and walking away with them afterward?


Par exemple, vous n'avez pas de comité de gestion, bien que votre dernière réponse laisse entendre que vous en aurez bientôt un.

For example, I notice that you do not have a corporate governance committee, although I read into your last answer that you may soon have one.




Anderen hebben gezocht naar : votre réponse laisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réponse laisse ->

Date index: 2022-12-17
w