Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre réponse extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mes collègues l'ont déjà dit, mais au nom de tous, j'aimerais vous dire que votre témoignage a été remarquablement clair et cohérent sur des questions potentiellement complexes; vous avez pu aussi formuler des réponses aux questions qui, à mon avis, étaient tout à fait compréhensibles pour les membres du comité et qui nous seront assurément extrêmement utiles dans l'évaluation de cette question particulière que nous étudions.

My colleagues have already referred to this, but on behalf of all my colleagues, I want to say to you that your testimony has been remarkably clear and articulate with regard to potentially complex issues here, but also you have been able to direct your answers in a manner that, from my perspective, is completely understandable to our committee and I am sure will be extremely helpful to us in evaluating this particular issue before us.


Le sénateur Gigantès: Votre réponse à la question que j'ai posée plus tôt me laisse croire que les programmes de travail obligatoire ne fonctionnent pas et que, quand certains d'entre eux fonctionnent, les listes d'attente sont extrêmement longues.

Senator Gigantès: In response to my earlier question, your answer indicated to me that workfare schemes do not work, and that for those which do work, there are huge queues.


M. Fraser : Vous touchez un point extrêmement important et la réponse à votre questionnement comporte deux éléments, soit la volonté et la capacité d'apprentissage et les outils pour le faire.

Mr. Fraser: You touch on an extremely important point, and there are two answers to your question: the will and ability to learn and the tools to do so.


– Je vous remercie pour votre réponse extrêmement complète.

– I thank you for your extremely comprehensive answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre réponse à votre question sur les raisons pour lesquelles des détenus sont transférés est l'option d'isolement, qui est une option extrême à nos yeux.

Something else that is related to your question of why we would move individuals around is the option of segregation, which is an extreme option for us.


- (NL) Madame la Commissaire, je dois dire que je trouve votre réponse extrêmement peu satisfaisante.

– (NL) Commissioner, I have to say that I find your answer utterly unsatisfactory.


Pouvez-vous vous étendre un peu dans votre réponse sur cette question institutionnelle, qui me semble extrêmement importante et sur laquelle le Parlement va beaucoup insister?

Could you dwell, in your reply, a little bit on this institutional issue, which seems to me to be extremely important and which Parliament is going to stress very strongly?


En réponse à votre seconde question relative aux régions ultrapériphériques, la hausse des coûts du transport aérien aura un impact plus important sur les régions qui sont extrêmement dépendantes des transports aériens.

In answer to your second question about remote and peripheral regions, the increased cost of air travel may have a greater impact on regions that are highly dependent on air transportation.


- (PL) Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse, qui est extrêmement importante, et pour les connaissances approfondies sur le secteur énergétique polonais que vous avez témoignées dans vos réponses aux questions de MM. Paleckis et Posselt.

– (PL) Many thanks, Commissioner, for your answer, which is extremely significant, and for the extensive knowledge of the Polish energy sector you demonstrated in your responses to the questions by Mr Paleckis and Mr Posselt.


En réponse à votre question, cette disposition serait réservée uniquement aux cas extrêmes où l'on aurait fait la preuve de l'intimidation.

In answer to your question, this provision would be used only in extreme conditions where intimidation is found.




D'autres ont cherché : votre réponse extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réponse extrêmement ->

Date index: 2024-11-24
w