Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins d'étude
Pour examen
Pour étude
Prendre connaissance
Se pencher sur
Soumettre à l'étude
Soumettre à votre réflexion
à l'étude
à prendre en considération

Vertaling van "votre réflexion simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'étude [ pour étude | prendre connaissance | pour examen | se pencher sur | soumettre à votre réflexion | aux fins d'étude | à prendre en considération | soumettre à l'étude ]

for consideration [ for your consideration ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, je veux simplement soumettre d'autres éléments à votre réflexion sur la question soulevée par le député de York-Sud—Weston.

Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, I want to add slightly to your consideration of the question raised by the member for York South—Weston.


Cela dit, je vais soumettre quelque chose à votre réflexion, simplement pour changer de sujet quelques instants. Le terme « chargé » fait partie du libellé pour une raison très précise, monsieur le président; cette raison précise est la suivante: nous évoluons au sein d'un système parlementaire dans le cadre duquel le gouvernement est responsable — je dis bien responsable — et doit rendre des comptes à la population à propos de toutes ses décisions.

Now think about this—just to change topic for a moment; the word “responsible” is there for a very specific reason, Mr. Chairman, and that specific reason is that we live in a parliamentary system that says the government is responsible—responsible—and accountable to the people for everything it decides.


Je n'essaie pas d'influencer votre réflexion; je tenais simplement à vous le dire.

I'm not trying to colour your thinking; I'm just letting you know.


Est-ce que le fait que vous n'avez pas dépensé l'argent, ou que vous allez le dépenser à la fin de l'année, c'est parce que vous n'avez pas terminé votre réflexion, n'avez pas contemplé les dépenses dont vous aviez besoin et que vous aviez tout simplement besoin de temps?

Is the fact that you didn't expend the money, or will expend the money at the end of the year, because you hadn't thought it through, hadn't contemplated the expenditures you needed, and you just needed the time?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soumets simplement cette question à votre réflexion.

I simply raise that as something for consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réflexion simplement ->

Date index: 2024-04-27
w