Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Reconnaissance gratuite envers un employé
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «votre reconnaissance envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants

Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children


Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants,conclue à La Haye le 15 avril 1958

Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children,concluded at The Hague on 15 April 1958


Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants

Convention concerning the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations towards Children


reconnaissance gratuite envers un employé

no-cost employee recognition [ no-cost recognition ]


Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants

Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations towards children
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Canadiens ont vraiment une dette de reconnaissance envers vous pour votre rôle et parce que vous leur en donnez vraiment pour leur argent.

The Canadian people really owe you a debt of gratitude for your role and giving them value for money in what you do.


Nous sommes reconnaissants envers vous, peuple canadien, et envers votre gouvernement.

We are grateful to you, the Canadian people, and your government.


L'honorable Pierre De Bané : Votre Honneur, avant de poser ma question au sénateur, j'aimerais dire que je serai toujours reconnaissant envers le sénateur Keon.

Hon. Pierre De Bané: Your Honour, before putting my question to the honourable senator, may I be allowed to say that I will forever be grateful to Senator Keon.


Ceci dit, votre témoignage de reconnaissance envers les bénévoles est très important.

But that being said, your recognition of volunteers was very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons notamment le résultat obtenu au dévouement et à l’influence de votre Parlement, et nous sommes particulièrement reconnaissants envers M. Sacconi, qui a démontré qu’il était un excellent négociateur et qu’il disposait de connaissances approfondies dans ce domaine.

We owe our having got so far not least to your House’s great dedication and influence, and we are particularly indebted to Mr Sacconi, who has shown himself to be a great negotiator and to have a tremendous knowledge of the subject.


Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté d’opinion.

We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.


Nous reconnaissons, et ce depuis longtemps, l'appui très positif que le Bloc Québécois a accordé à tout ce dossier ainsi qu'à ce projet de loi en particulier, et nous sommes très reconnaissants envers votre parti, le Nouveau Parti démocratique et le Parti conservateur, ainsi qu'envers plusieurs membres du Parti libéral du Canada, qui se sont ralliés derrière nous.

We recognize and have long recognized the very positive support the Bloc Québécois has given to this entire issue, as well as to this specific bill, and we're very grateful to your party and to the New Democratic Party and to the Conservative Party, as well as to many members of the Liberal Party of Canada, who have rallied behind us.


Je vous remercie également infiniment pour votre appui en faveur de la procédure que nous avons suggérée: je sais, pour avoir participé aux pourparlers et aux discussions au sein de la commission des affaires constitutionnelles et de la commission des affaires étrangères, combien cela a été difficile pour certains d’entre vous d’aller dans ce sens. Je vous suis dès lors extrêmement reconnaissant pour votre confiance envers cette procédure.

I am also obliged to you for endorsing the procedure we suggested: I know from my talks and discussions in the Committee on Constitutional Affairs and the Committee on Foreign Affairs how hard it has been for some of you to do so. I really am, then, most grateful for your confidence in the procedure.


Je suis particulièrement reconnaissant envers vous, Mesdames et Messieurs, pour votre soutien et votre solidarité.

I am particularly grateful to you, ladies and gentlemen, for all your support and solidarity.


- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très ...[+++]

– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular ap ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre reconnaissance envers ->

Date index: 2021-01-16
w