Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Appréciation «renseignement» nationale
Compiler des rapports d’estimation
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Est
Hallucinose
Impartial.
Jalousie
Le
Mauvais voyages
NIE
National Intelligence Estimate
Paranoïa
Président de séance
Psychose SAI
Rapport de cotes
Rapport de synthèse du renseignement
Rapport des cotes
Ratio d'incidence approché
Risque relatif approché
Risque relatif estimé
Résiduel de la personnalité et du comportement
évaluation des renseignements nationaux

Vertaling van "votre rapport estime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]


compiler des rapports d’estimation

compile pricing reports | compile valuation reports | compile appraisal reports | compile assessment reports


rapport sur la faisabilité de l'utilisation des contrôles fiscaux pour améliorer l'exhaustivité des estimations du PNB

report on the feasability of the use of fiscal audits to improve the exhaustiveness of GNP estimates


rapport des cotes [ rapport de cotes | risque relatif approché | risque relatif estimé | ratio d'incidence approché ]

odds ratio [ OR | odds-ratio ]


National Intelligence Estimate [ NIE | rapport de synthèse du renseignement | évaluation des renseignements nationaux | appréciation «renseignement» nationale ]

National Intelligence Estimate


Guide de gestion de l'estimation et du contrôle des coûts et des rapports sur les projets d'immobilisations

Marine Managerial Guide Capital Projects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souscris à votre commentaire préliminaire, qui est que, selon le Beauchesne, le comité peut présenter ses rapports à la Chambre et a le pouvoir de faire rapport s'il estime qu'il y a eu atteinte aux privilèges des députés.

However, I agree with your preliminary comment, as Beauchesne's says, that reports from committees may be presented to the House. Beauchesne's says that the committee has the authority to report back to the House if it feels that its privileges have been compromised.


Après avoir décrit les faits, le rapport concluait : « Votre comité estime de son devoir de soumettre cette question à la Chambre afin qu’elle puisse l’étudier, car il y a peut-être eu violation de privilège » (Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Nord, Troisième rapport, Procès-verbaux et témoignages, 28 avril 1987, fascicule n 25, p. 3).

Having described the events, the Report concluded: “Your Committee feels it is their duty to place these matters before you at this time since privilege may be involved and to give the House the opportunity to reflect on these matters” (Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, Third Report, Minutes of Proceedings and Evidence, April 28, 1987, Issue No. 25, p. 3).


La conception du président de comité législatif comme président de séance impartial découle d’une recommandation du sixième rapport du Comité Lefebvre, reprise dans le premier rapport du Comité McGrath, au sujet de la mise en place d’un système de comités législatifs: « Votre Comité estime que les comités législatifs doivent être considérés comme des versions réduites du comité plénier [.] [Le] président de séance [est] impartial.

The view of the legislative committee chair as a non-partisan presiding officer stems from a recommendation in the Sixth Report of the Lefebvre Committee, repeated in the First Report of the McGrath Committee, concerning the establishment of a system of legislative committees: “Your Committee believes that Legislative Committees ought to be regarded as smaller versions of the Committee of the Whole House (T)he Deputy Speaker, as the Chairman of Committees, is an impartial presiding officer.


Après avoir exposé les faits, le rapport conclut : « Votre Comité estime de son devoir de soumettre cette question à la Chambre afin qu’elle puisse l’étudier, car il y a peut-être eu violation de privilège».

Having described the events, the Report concluded: “Your Committee feels it is their duty to place these matters before you at this time since privilege may be involved and to give the House an opportunity to reflect on these matters”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'estime, m'appuyant sur votre rapport et sur les renseignements qui nous ont été fournis, que votre rôle et que votre marge de manoeuvre sont très limités quant à la production de résultats appréciables.

I found out from your report and otherwise that your role and actions are very restrictive to produce any substantial results.


Votre rapporteure suggère dès lors que la proposition de la Commission soit modifiée conformément aux estimations formulées dans le projet de rapport à l'intention de la commission des transports et du tourisme, qui forment un juste équilibre entre les estimations de l'Agence et celles de la Commission.

Your Rapporteur is therefore suggesting that the Commission proposal be modified in line with the estimations proposed in the draft report for the Committee on Transport and Tourism, which strike a fair balance between the agency and Commission estimates.


Votre rapporteur se félicite de la disposition en vertu de laquelle la Commission entend contrôler la mise en œuvre de la législation relative aux arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes sur la base de rapports présentés par les États membres, mais estime qu'il conviendrait de prévoir, dans les modalités de présentation de ces rapports, que les opérateurs du secteur alimentaire adressent un rapport à leurs États membres respectifs qui, à leur tour, seraient priés de transmettre le leur à la Commission ...[+++]

Your rapporteur welcomes the provision under which the Commission will monitor the implementation of legislation relating to flavourings and food ingredients with flavouring properties on the basis of regular reports submitted by the Member States, but believes that the reporting arrangements should involve the food business operators reporting to their Member States, which in turn would be required to report to the Commission.


Votre rapporteur s'est interrogée sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais elle a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004. Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de déposer des amendements de fond à la proposition de règlement 883 ...[+++]

Your rapporteur has carefully considered the possibility of presenting more substantive changes in her report, but finally decided that it was preferable at this stage merely to present a number of amendments which are deemed absolutely essential at the moment for the smooth functioning of Regulation 1408/71, since it is soon to be replaced by Regulation 883/2004.Your rapporteur takes the view that it would be more appropriate to table any substantive amendments in the pro ...[+++]


Votre rapport est très optimiste et estime que dix pays pourraient être en mesure de signer le traité d'adhésion à la fin de l'année prochaine.

In your report, you are very optimistic that ten countries will have the chance to sign the Accession Treaty at the end of next year.


Votre rapporteur estime qu'il faut consacrer davantage d'attention au rapport entre les contrats temporaires et le chômage des femmes, surtout dans le contexte d'un marché de l'emploi de plus en plus "flexible", où les femmes occupent essentiellement des emplois précaires et sont constamment menacées par le chômage.

The rapporteur believes more focus needs to be given the relationship between temporary contracts and women"s unemployment, particularly in the context of the increasing flexibilisation of the labour market, where women are placed predominantly in precarious jobs at constant risk of unemployment.


w