Après avoir décrit les faits, le rapport concluait : « Votre comité estime de son devoir de soumettre cette question à la Chambre afin qu’elle puisse l’étudier, car il y a peut-être eu violation de privilège » (Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Nord, Troisième rapport, Procès-verbaux et témoignages, 28 avril 1987, fascicule n 25, p. 3).
Having described the events, the Report concluded: “Your Committee feels it is their duty to place these matters before you at this time since privilege may be involved and to give the House the opportunity to reflect on these matters” (Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development, Third Report, Minutes of Proceedings and Evidence, April 28, 1987, Issue No. 25, p. 3).