Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les enfants d'abord

Vertaling van "votre rapport aborde " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les enfants d'abord - Sommaire du rapport du Comité consultatif sur les services à l'enfance [ Les enfants d'abord ]

Children First - Summary of the Report of The Advisory Committee on Children's Services [ Children First ]


Changements proposés au Règlement sur les petits bâtiments - Votre sécurité d'abord

Proposed Changes to the Small Vessel Regulations - Your Safety Comes First


Les enfants d'abord : un rapport pré-budgétaire du Conseil national du bien-être social [ Les enfants d'abord ]

Children First: A Pre-budget Report by the National Council of Welfare [ Children First ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cas, monsieur le Président, votre prédécesseur devait décider s'il y avait de prime abord matière à question de privilège à propos d'un rapport dans laquelle la vérificatrice générale de l'époque critiquait, entre autres choses, le rapport sur les plans et priorités d'un ministère, et concluait clairement que le Parlement avait été induit en erreur et court-circuité.

In that case, Mr. Speaker, your immediate predecessor was asked to find a prima facie case of privilege in relation to a report of the previous auditor general wherein she offered damning remarks related to, among other things, a department's report on plans and priorities, including pointed conclusions about Parliament having been misled and bypassed.


Le deuxième sujet que je souhaiterais aborder concerne votre réponse au rapport d'étape de ce comité sur l'étude de la libéralisation des transports aériens que nous avons entreprise à votre demande, je le rappelle.

The second thing I want to deal with is your response to the interim report of this committee regarding the air liberalization study we're doing at your request, I might add.


- (NL) Monsieur le Président, avant d’aborder le débat sur la pêche auquel je participerai aussi, j’attire votre attention sur le fait que le rapport Stauner sur le rapport final de la Commission concernant la mise en œuvre de la première phase du programme d'action communautaire Leonardo da Vinci figure également à l’ordre du jour de cet après-midi.

– (NL) Mr President, before the fisheries debate in which I too will be taking part, I would draw your attention to the fact that this afternoon’s agenda features the Stauner report on the Community action programme Leonardo da Vinci.


Mesdames et Messieurs les Députés, je tiens à souligner - sans entrer dans le détail de chacune des propositions de votre rapport, Monsieur Poos - que mener à bien ce travail d'évaluation et d'amélioration est d'abord une simple question de volonté politique.

Ladies and gentlemen, I would like to emphasise – without going into the details of each proposal in your report, Mr Poos, that all we need is political will to successfully complete this assessment and improvement work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais tout d'abord souligner le caractère particulier des négociations d'adhésion à l'OMC et tenter de corriger l'impression - que crée votre rapport, Monsieur Gahrton - qu'il s'agit de quelque chose que nous aurions mené de manière excessivement unilatérale.

I would, firstly, like to stress the special nature of negotiations for accession to the WTO and try to correct the impression – created by your report, Mr Gahrton – that it is something which we have handled in an excessively unilateral fashion.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier de tout cœur, Monsieur Garot, pour votre excellent rapport, que vous avez axé sur l'instauration d'un fonds de régulation dans l'organisation commune des marchés de la viande de porc.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first, I should like to thank you, Mr Garot, as rapporteur, for your excellent report on the introduction of a compensation fund in the common organisation or the market in pigmeat.


Mais il me semble, Monsieur le Député, nécessaire de clarifier d'abord la situation juridique et institutionnelle actuelle, comme le propose aussi, comme première étape, votre rapport : "un Traité réorganisé", dites-vous, au point 9 de votre résolution.

It seems to me, however, that we need to clarify the current legal and institutional situation first of all, which is what your report also proposes as a first stage: “a reorganised Treaty”, as you say in point 9 of your resolution.


M. Gérard Asselin: D'abord, madame, je vous remercie pour votre présentation ainsi que pour l'excellente qualité de votre rapport.

Mr. Gérard Asselin: First of all, Madam, I'd like to thank you for your presentation as well as for the excellent quality of your brief.


M. Rosen: Tout ce que vous pouvez faire, je crois, c'est dire dans votre rapport final, je devrais peut-être dire votre rapport préliminaire: «Voici les questions à aborder dans la prochaine étape».

Mr. Rosen: I think all you can do is say in your final report, or preliminary report: ``Here are the items that we think are the next round'.


Ernest Thibodeau, président, Fédération des conseils scolaires francophones : Madame la présidente, nous aimerions d'abord vous remercier de votre invitation à commenter la réponse des ministres à votre rapport sur l'éducation déposé en juin 2005.

Ernest Thibodeau, President, Fédération des conseils scolaires francophones: Madam Chair, to begin with we would like to thank you for your invitation to comment on the ministers' response to your report on education tabled in June 2005.




Anderen hebben gezocht naar : les enfants d'abord     votre rapport aborde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport aborde ->

Date index: 2025-01-22
w