Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre poids vous inquiète?

Traduction de «votre poids vous inquiète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Votre poids vous inquiète?

Do you want to lose weight?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous continuez à transférer de l'argent à des gouvernements étrangers et à financer les sociétés d'État de votre plein gré, et pourtant, les transports ne semblent pas vous inquiéter beaucoup.

You continue to go ahead and transfer money to foreign governments and fund the crown corporations of your will, yet for some reason transportation doesn't seem to be of a high concern.


Mais si cette baisse des dépenses ministérielles vous inquiète, comme votre question semble l'indiquer, permettez-moi de vous rassurer: je serais ravi si mes collègues acceptaient de m'accorder un financement accru pour réaliser le genre de projets que j'ai mentionnés en réponse à la question de M. Fontana.

But if the implication in your question is that you're quite worried that the amount's going down, I would gladly receive more funds from my colleagues to increase this for the kinds of projects we talked about in reply to Mr. Fontana's question.


Ne seriez-vous pas inquiet si votre enfant rentrait à la maison après l'école et vous annonçait qu'il a été suspendu indéfiniment, que ce soit pendant un an, deux ans, trois ans, quatre ans ou même cinq ans, ce qui peut correspondre à la durée d'une session au Parlement?

You would be concerned if your child came home from school and told you that he or she had been suspended from school indefinitely, that is for a year or two or three or four or five, which a session of Parliament may last.


Si vous êtes inquiets de perdre votre emploi, le gouvernement pense que c'est votre problème.

If you are worried about losing your job, the government thinks it is your problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je souhaite que vous dominiez votre victoire, que vous ne soyez pas l’esclave de ces deux groupes principaux, que vous sachiez défendre les droits des minorités et, en particulier, des dissidents que nous sommes, de ceux qui s’inquiètent des effets de la globalisation de l’économie sur leur identité, du brassage universel des personnes, des marchandises, des capitaux, qui ne croient pas que cela soit nécessai ...[+++]

Mr President, I hope that you are the master of your victory, that you do not become a slave to these two main groups, that you are able to defend the rights of minorities and, in particular, the rights of dissidents such as ourselves, of those who are concerned about the effects of economic globalisation on their identity, and of the universal mixing of people, goods and capital, who do not believe that this necessarily brings benefits and who condemn the indefinite increase in the European Union’s powers with regard to their nationa ...[+++]


- (NL) Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, j’aimerais que vous m’expliquiez comment il se fait que les membres de votre propre groupe et les personnes qui représentent manifestement une ligne de pensée plus proche de la vôtre se voient accorder un temps de parole supplémentaire nettement plus long et ne soient pas constamment coupés, alors que les personnes avec qui vous n’êtes clairement pas d’accord sont interrompues après dix secondes à peine. Vous appliquez une politique de deux poids, deux mesures et ce ...[+++]

– (NL) With all due respect, Mr President, I should be glad to hear from you why it is that members of your own group and people who manifestly represent a line of thinking closer to your own are given much more extra speaking time and are not so readily cut off, whereas people you clearly do not agree with are cut short after only ten seconds. You are applying a double standard here, and it is not acceptable.


Il y a certainement lieu de s'inquiéter de ce type d'entente qui a pu être conclue entre l'Association des brasseurs et le gouvernement (1515) M. Réal Ménard (Hochelaga Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, l'espace d'une seconde j'ai craint d'être relégué aux oubliettes de votre mémoire mais heureusement vous vous êtes repris.

We certainly have good reason to be concerned about this type of agreement between the Brewers Association of Canada and the government (1515) Mr. Réal Ménard (Hochelaga Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, for a second there, I thought I had slipped your mind, but fortunately you caught yourself.


Nous vous demandons instamment d'exercer votre influence comme président du Conseil pour que tous les gouvernements envoient à cette Convention des personnalités dont la voix est écoutée dans les capitales nationales et a un poids dans les gouvernements, et ce afin que ce qui sera décidé par la Convention ait aussi un effet contraignant pour les gouvernements nationaux dans les pays de l'Union européenne.

We ask you most sincerely to exert your influence as President-in-Office of the Council so that all governments send personalities to this Convention whose words carry weight in the national capitals and governments, so that what is decided in the Convention may also have something of a cohesive effect on the national governments in the countries of the European Union.


J'en ai quelques-uns ici. Si vous montriez ce paquet de cigarillos à un citoyen moyen de l'Union européenne, que vous en preniez un - de la même dimension et du même poids qu'une cigarette normale - et que vous lui demandiez s'il ressemble plutôt à une cigarette ou à un cigare, je parierais, M. Wieland, 144 paquets de cigarettes ou de cigarillos - à votre convenance - qu'un citoyen moyen de l'Union européenne dirait qu'il s'agit de cigarettes.

If you showed an average citizen of the European Union this packet of cigarillos, took one of them out – of the same dimensions and weight as an ordinary cigarette – and asked them if it was more like a cigarette or more like a cigar, I would wager Mr Wieland 144 packets of cigarettes or cigarillos – whichever he prefers – that the average citizen of the European Union would classify them as cigarettes.


J'ai été inquiet de lire dans le Financial Times de la semaine dernière, lors de votre passage à Londres - où vous avez fait impression - que vous comptiez imposer la création de comités de consultation des travailleurs et que vous aviez déclaré que la décision de Mme Diamantopoulou allait jeter le désarroi dans les rangs du gouvernement et de l'industrie britanniques.

I was concerned to read a comment in the Financial Times last week when you, Commissioner, were in London – where you made quite an impact – about you forcing the creation of workers’ consultation committees and stating that Anna Diamantopoulou’s decision will dismay the UK Government and industry.




D'autres ont cherché : votre poids vous inquiète     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre poids vous inquiète ->

Date index: 2023-09-11
w