Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
Français

Vertaling van "votre organisme devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?


L'enregistrement de votre organisme de charité aux fins de l'impôt sur le revenu

Registering Your Charity For Income Tax Purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Knight, je comprends que ce n'est pas votre travail, mais je crois que les associations provinciales membres de votre organisme devraient peut-être s'en charger.

Mr. Knight, I realize it's not your job, but I'm thinking that maybe it's your provincial associations.


Le sénateur Kenny: D'après vous, les banques ou les institutions financières particulièrement vulnérables à un risque géographique, dont votre organisme, devraient-elles être assujetties à une réglementation différente?

Senator Kenny: Could you comment on whether banks or financial institutions that are particularly vulnerable to geographic risk, such as your organization, should be regulated differently.


M. Larry Berg: Donc, en réponse à votre question, oui, je suis évidemment en faveur de l'idée qu'un organisme national soit chargé de réglementer et de normaliser toutes les procédures dans ce domaine, et à mon avis, les compagnies aériennes, les administrations aéroportuaires et le gouvernement fédéral devraient tous être représentés au sein de cet organisme, pour que nos normes soient plus élevées.

Mr. Larry Berg: Quickly, in response to the question, yes, of course I'm in favour of a national agency to regulate and standardize this, and my suggestion is it should be jointly board representation between airlines, airports, and the federal government I think to get the standard set up.


Votre rapporteure considère par ailleurs que les exigences linguistiques relatives aux évaluations de la conformité devraient être adaptées aux parties concernées – Si elles ne sont destinées qu'aux organismes notifiés, comme c'est le cas dans la directive à l'examen, il n'est pas nécessaire de modifier les exigences de rédaction dans une des langues officielles des États membres dans lesquels ces procédures sont menées, ou dans une langue acceptée par l'organisme notifié.

Your rapporteur further finds, that language requirements for conformity assessments should be adapted to whom they concern - If they are addressed only to notified bodies as is the case in this directive, there is no need to change the requirements from one of the official languages in the Member States in which those procedures are being applied, or in a language accepted by the notified body.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, votre rapporteur considère que les États membres, en particulier ceux qui ne choisissent pas d'appliquer le taux réduit, devraient envisager d'instaurer des régimes spéciaux pour amortir l'impact subi par les organisations caritatives et organismes similaires, par exemple en prévoyant un tarif spécial pour les organisations caritatives agréée, comme le font déjà plusieurs États membres.

Finally, he considers that Member States, in particular those, that do no opt for the reduced rate, should introduce considers special schemes to cushion the impact on charities and similar entities, eg. by introducing a special tariff for registered charities which already exists in several Member States.


Votre rapporteur est d'avis que les informations du secteur public ne devraient pas être considérées par les États membres comme des produits permettant à l'organisme du secteur public qui les diffuse d'obtenir des revenus à court terme, puisque les citoyens de l'Union européenne ont déjà payé pour ces documents.

Your draftsman is of the opinion that public sector information should not be treated by Member States as a commodity to produce short-term revenues for the benefit of the individual public sector body, since the documents have already been paid for by EU citizens.


[Français] Mme Christiane Gagnon: Dans votre mémoire, vous dites que le gouvernement et les organismes de réglementation devraient mettre en place des politiques plus harmonieuses entre la télécommunication et la radiodiffusion. Vous dites même qu'elles devraient être plus rationnelles.

[English] Mr. Paul Bush: In terms of spinoffs, the upside for Telesat and for Canadian industry is that it's a quid pro quo.


Le sénateur Day : Êtes-vous satisfait de votre recommandation que l'on devrait demander au gouvernement de démontrer clairement et publiquement que les normes et les pouvoirs prévus dans la Loi de l'impôt sur le revenu ne sont pas suffisants et qu'à votre avis ils devraient s'appliquer à tous les organismes de charité enregistrés au Canada?

Senator Day: Are you content to leave your recommendation that the government should be asked to clearly and publicly demonstrate that the standards and powers under the Income Tax Act are not sufficient and that they should apply to all registered charities, in your view, based in Canada?




Anderen hebben gezocht naar : votre organisme devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre organisme devraient ->

Date index: 2024-01-01
w