Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Intervenant en médecine chinoise
Médecin légiste
Médecin urgentiste
Médecine
Note ce débat portera sur des points classifiés
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
SECRET UE
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Traduction de «votre médecin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

clinical lecturer | medicine lector | lecturer in medicine | medicine lecturer


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

complementary medicine practitioner | complementary therapy practitioner | complementary therapist | naturopath


intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM practitioner | therapist in TCM | TCM therapist | traditional chinese medicine therapist






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si votre médecin était à 95 % certain que vous avez une maladie grave, vous vous mettriez immédiatement à la recherche d'un traitement.

If your doctor was 95% sure you had a serious disease, you would immediately start looking for the cure.


Si vous souffrez d’une maladie chronique, demandez à votre médecin de vous délivrer une prescription transfrontalière avant votre départ pour le cas où vous devriez vous procurer les médicaments dont vous avez besoin pendant votre séjour à l’étranger.

If you are a chronic disease patient and you need to get your medicine while travelling abroad, ask your doctor for a cross-border prescription before you leave.


Que feriez-vous si votre médecin était certain, à 95 %, que vous avez une maladie grave?

What would you do if your doctor was 95% sure you had a serious illness?


Dans le cas des médicaments ne figurant pas sur la liste visée à l'article 23 du règlement (CE) n° 726/2004, la mention suivante est ajoutée: Prière de signaler tout effet indésirable présumé à votre médecin, à votre pharmacien, à votre professionnel de santé ou ".

For medicinal products not included in the list referred to in Article 23 of Regulation (EC) No 726/2004, the following statement should be included: “All suspected adverse reactions should be reported to your doctor, pharmacist, healthcare professional, or to name, web-address, postal address and/or telephone number of the national competent authority".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 ter. Dans le cas des médicaments figurant sur la liste visée à l'article 23 du règlement (CE) n° 726/2004, la mention suivante est ajoutée: "Prière de signaler tout effet indésirable présumé à votre médecin, à votre pharmacien, à votre professionnel de santé ou à ";

3b. For medicinal products not included in the list referred to in Article 23 of Regulation (EC) No 726/2004, the following statement should be included: “All suspected adverse reactions should be reported to your doctor, pharmacist, healthcare professional, or to name and web-address, postal address and/or telephone number of the national competent authority".


Prière de signaler tout effet indésirable présumé à votre médecin, à votre pharmacien, à votre professionnel de santé ou à ";

All suspected adverse reactions should be reported to your doctor, pharmacist, healthcare professional, or to name and web-address, postal address and / or telephone number of the national competent authority”.


En Grande-Bretagne, lorsque vous allez chez votre médecin, vous vous attendez à ce que le gentil nouveau médecin originaire d’Italie, de Lituanie ou d’ailleurs soit diplômé, et vous présumez que les vérifications appropriées ont été faites quant à son intégrité et son expérience et pour garantir que son nom ne figure sur aucune liste noire pour faute professionnelle ou autre.

In Britain, if you go to your doctor's surgery, you expect the nice new doctor from Italy or Lithuania or wherever to be qualified, and you assume that the proper checks have been made as to his or her integrity and experience and to ensure that the name does not figure on any blacklist for professional or other malpractice.


Votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer.

Your doctor or your pharmacist can help you stop smoking.


Pour les patients et consommateurs, il ne faudra toutefois pas renoncer à l'avenir à lire attentivement les messages en petits caractères " en cas de doutes, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien".

The directive will never absolve patients and consumers, however, from the imperative obligation to read the small print: ‘If in doubt, please consult your doctor or pharmacist’.


M. Padraig Flynn, Commissaire européen chargé de la Santé publique, a souligné le double message qui sera délivré au cours de cette campagne d'information : d'une part, faire prendre conscience aux femmes de la nécessité de parler de ces cancers (slogan : "Le silence est le meilleur ami du cancer") et, d'autre part, les inciter à consulter leur médecin ("Demandez conseil à votre médecin").

Mr Padraig Flynn, the European Commissioner in charge of Public Health, has emphasised that the information campaign will carry two messages: the first will aim to persuade women of the need to talk about these forms of cancer (slogan: "Silence is cancer's best friend"), while the second will encourage them to consult their doctor (Seek advice from your doctor).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre médecin ->

Date index: 2023-01-25
w