Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
DRHC Apprenez à connaître votre ministère

Vertaling van "votre ministère serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


DRHC : Apprenez à connaître votre ministère

HRDC: Know your department
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre ministère serait-il ouvert à l'idée de prévoir des situations spéciales où la présence de ports locaux et régionaux serait justifiée parce qu'ils sont au coeur de l'activité économique?

Would your ministry be open to looking at special circumstances where a significant amount of economic activity occurs in certain regions of the country and where there is a proven need or justification as to why these ports exist in terms of local and regional ports?


Votre ministère serait-il disposé à fournir plus de ressources humaines et financières pour aider les Premières nations à élaborer leurs propres dispositions électorales coutumières?

Would your department be open to providing more resources in the form of personnel and money so that First Nations can develop their own custom election provisions?


À votre avis, est-ce que votre ministère serait en faveur d'une telle initiative?

Do you feel that your ministry would encourage this initiative?


À l'heure actuelle, la loi est telle que, en ce qui concerne le fardeau de la preuve criminelle—et n'étant pas juriste, je vous demanderais de me corriger si je me trompe—, le ministère serait obligé, même s'il avait des doutes.Dans votre cas, il s'agissait d'une erreur de bonne foi, mais cela ne vaudrait pas nécessairement pour une autre entreprise.

Right now, the way it's written, in terms of a criminal burden of proof—I'm not a lawyer; you could correct me—the department would have to, even if they had a suspicion.In your case it was an honest mistake, but in another company it might not be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Dykstra, vous feriez beaucoup mieux de poser votre question au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, qui est le premier responsable du Tribunal des revendications particulières et qui pourrait vous donner des estimations du temps que prend chaque cas et de la situation de l’arriéré. Le ministère serait en bien meilleure position que moi pour répondre à cette question.

I have to tell you, Mr. Dykstra, you'd be better off posing that to Indian Affairs and Northern Development.




Anderen hebben gezocht naar : votre ministère serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre ministère serait ->

Date index: 2021-10-22
w