Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "votre message nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me rendrai dans chacun des pays des Balkans occidentaux à la fin de ce mois afin de faire passer un message clair: continuez à réformer et nous continuerons à soutenir votre avenir européen».

I will travel to each of the countries of the Western Balkans at the end of this month with a clear message: keep reforming and we will keep supporting your European future".


Je crois pouvoir dire que nous faisons des progrès; nous n'avons toutefois pas encore obtenu que la garantie soit portée à 100 p. 100, et il serait utile que votre comité envoie un message d'appui afin d'encourager les fonctionnaires du ministère des Finances et nous-mêmes à continuer à travailler à la recherche d'une solution au problème.

I believe it is fair to say we are making progress; however, we are not there yet and it would be helpful if this committee could send a signal of support to encourage us and officials from the Department of Finance to continue working towards a solution of that problem.


L'innovation technologique dans une collectivité durable peut aider B.C. Hydro à créer ce que nous appelons un réseau intelligent, c'est-à-dire un réseau qui nous permet de transmettre des messages par câbles, des messages comme: « On doit éteindre votre appareil » ou « Il y a une crise sur le réseau à cause d'une charge ou d'une défaillance du circuit, et on va puiser de l'énergie dans votre voiture hybride rechargeable ».

Technology innovation in a sustainable community can help B.C. Hydro create what we call a smart grid, which is basically a grid by means of which we can send communications along the wires to say “We need you to shut down your appliance” or “We're having a crisis on the grid because of a load or a circuit failure and we're going to take power from your plug-in hybrid vehicle”.


Si votre gouvernement pouvait ratifier ce traité pendant votre présidence - et nous savons que votre gouvernement a suffisamment souffert des actions du président de votre pays - cela permettrait d’envoyer un message clair témoignant de la puissance européenne.

If this Treaty is ratified under your Presidency by your government – which, of course, has been punished enough given your country’s president – that would send out a strong signal that Europe is strong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite en conséquence adresser un double message aux habitants du Kosovo: nous sommes prêts à faire la clarté sur votre statut définitif d’ici deux ans, mais vous devez nous démontrer votre capacité à administrer votre pays d’une façon appropriée, en d’autres termes d’une manière intégrant une politique correcte à l’égard des minorités et, notamment, le respect des frontières telles qu’elles sont tracées à l’heure actuelle.

I therefore have a double message to give to the Kosovars: we are prepared to give you clarity about your final status in two years’ time, but you have to prove to us that you are able to manage your country in a proper manner, that is to say in a manner that embraces a decent minorities policy, including respect for the borders as they currently stand.


Je peux vous dire que c'est une réflexion à laquelle nous sommes très sensibles dans ce Parlement et que votre message a été non seulement écouté, mais entendu et reçu.

I can assure you that this is a view to which we in this House attach particular importance, and your message has been not only heard, but also understood and accepted.


- Comme vous pouvez le constater, Votre Sainteté, nous sommes tous très émus, et je voudrais vous remercier, au nom du Parlement européen, du message de grande noblesse que vous venez de nous adresser.

– As you can see, your Holiness, we are all very moved and I would like to thank you, on behalf of the European Parliament, for the great, noble message you have just addressed to us.


Ce qu’il nous a dit était limpide. Le message qu’il peut faire passer à Mme Parly est le suivant : ne réservez pas votre avion pour jeudi soir.

The message he can pass on to Mrs Parly is: do not book a plane for Thursday night.


Au cours de son message de Noël en 1992, après avoir évoqué la tragédie dans l'ancienne Yougoslavie, votre prince a tiré les conclusions suivantes : "Ce cauchemar d'il y a cinquante ans, dont nous pensions tous qu'il ne se répéterait plus jamais sur notre continent, nous ne pouvons plus l'ignorer.

In his Christmas message of 1992, he made the following observations about the tragedy in former Yugoslavia: "In short, [it is a recurrence of] the nightmare of fifty years ago, which we all thought never to see repeated on our continent, and which we can no longer ignore.


Aussi, mon principal message est le suivant : nous connaissons les difficultés, nous comprenons votre impatience, mais ne vous découragez pas.

So my main message to you is: we understand the difficulties, we sympathise with your impatience, but do not be discouraged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre message nous ->

Date index: 2024-02-13
w