Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
GIFT French Grammar at Your Own Pace

Vertaling van "votre langue monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


La grammaire française à votre rythme (français langue seconde) [ GIFT French Grammar at Your Own Pace (ALS) ]

French Grammar at Your Own Pace (French as a Second Language) [ GIFT French Grammar at Your Own Pace (FSL) ]


Mettez votre langue à profit - L'industrie canadienne de la langue : Là, tu parles!

Use your tongue - Canada's Language Industry: Now you're talking!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La vice-présidente : Monsieur le ministre, je crois que nous sommes tous et toutes ébahis de votre présentation et de constater le travail que votre ministère a accompli dans le but de trouver des façons d'être proactives pour la partie VII de la Loi sur les langues officielles.

The Deputy Chair: Minister, I think that everyone here was impressed by your presentation and the work done by your department to proactively implement Part VII of the Official Languages Act.


Le sénateur Tardif : Monsieur le ministre, j'aimerais vous parler du rapport de notre comité sur l'application de la partie VII de la Loi sur les langues officielles, intitulé La mise en oeuvre de la Partie VII de la Loi sur les langues officielles : on peut faire encore mieux, et de votre réponse, que nous avons reçue le 25 novembre.

Senator Tardif: Minister, I would like to talk to you about our committee's report on the application of Part VII of the Official Languages Act, entitled Implementation of Part VII of the Official Languages Act: We can still do better and your response, which we received on November 25.


- Le commissaire Liikanen a parlé dans votre langue, Monsieur Perry. Je pense donc que c'est assez clair !

– Commissioner Liikanen spoke in your language, Mr Perry, so I think it is quite clear!


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président Giscard d'Estaing, je m'adresse à vous dans votre langue parce que je veux tout d'abord saluer votre cohérence et votre lutte pour l'Europe, qui ne datent pas de l'époque où vous avez été député européen.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, President Giscard d'Estaing, I am addressing you in your own language because I wish first of all to salute your consistency, together with your campaign for Europe which do not just date from the time since you were a Member of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, par déférence pour votre approche linguistique internationale, Monsieur le Commissaire, je ne m'exprimerai pas dans ma langue nationale et utiliserai la lingua franca de notre époque, l'anglais.

– Madam President, in deference to your international linguistic approach, Commissioner, I will refrain from speaking in my national language and use the lingua franca of our epoch – English.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque cette Assemblée a discuté pour la première fois de la diversité linguistique et des langues minoritaires, au début des années 1980, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire Nielson, a prononcé quelques phrases en gallois, et nous n'avons certes rien compris, mais nous nous sommes réjouis de cet hommage à la diversité culturelle de l'Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, when this House debated language diversity and lesser-used languages for the first time at the beginning of the 1980s, your predecessor, Commissioner Nielson, said a few sentences in Welsh and, although we did not understand a word, we rejoiced in this declaration of the cultural diversity of Europe.


De cette diversité participe également votre langue maternelle, Monsieur le Président, la langue anglaise qu'il convient de défendre contre une langue mondiale uniforme que l'on ferait injure à Shakespeare de qualifier d'anglais.

That includes your mother tongue, Mr President, the English language, because we need to guard against a standard global language which, if it were to be called English, would be an insult to Shakespeare.


Je vous remercie, monsieur le ministre, de votre intérêt pour ce comité permanent des langues officielles, ainsi que pour le survol que vous avez fait des services que vous gérez par le biais de votre ministère.

I want to thank you, Mr. Minister, for your interest in the Standing Committee on Official Languages, as well as for the overview you provided of the services you are managing through your department.


Le sénateur Tardif : Monsieur le ministre, je tiens d'abord à vous féliciter pour votre nomination en tant que ministre et aussi pour votre engagement envers le français, une de nos deux langues officielles au pays.

Senator Tardif: Mr. Minister, I want to congratulate you on your appointment as minister and also for your commitment to French, one of our two official languages here in Canada.


Monsieur Pettigrew, vous avez indiqué avoir consulté les communautés de langues officielles, dans votre rôle de ministre responsable des langues officielles.

Mr. Pettigrew, you indicated you consulted the official languages communities in your role as the minister accountable for official languages.




Anderen hebben gezocht naar : votre langue monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre langue monsieur ->

Date index: 2021-04-28
w