Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre industrie devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme de marketing pour l'industrie touristique canadienne [ Tourisme, c'est votre affaire ]

Marketing management: a program for Canada's tourism industry [ Tourism is your business ]


Mettez votre langue à profit - L'industrie canadienne de la langue : Là, tu parles!

Use your tongue - Canada's Language Industry: Now you're talking!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est bien triste, mais votre industrie devra probablement, comme toutes les autres, en passer par là.

As distasteful as that may be, your industry will probably end up having to do that, as will all the other industries.


On vous dit que dans 30 jours vous serez frappé d'une amende, ou que votre camion devra faire demi-tour ou que vos marchandises seront bloquées si vous ne faites pas x, y et z. Puis, au bout de 30 jours, ils réalisent que non seulement l'industrie n'a pas été capable d'absorber tout cela et de mettre en place l'administration, mais eux non plus.

You know, 30 days from now you're going to be fined, or your truck is going to be turned around, or your goods aren't going to move if you don't x, y, and z.


Je ne sais pas s'il fera rapport à la Chambre et si c'est la bonne façon de procéder, ou s'il ne serait pas préférable que le comité adresse une lettre portant votre signature, monsieur le président, aux ministres concernés, à savoir le ministre de l'Industrie et le ministre du Patrimoine, en leur demandant de convoquer immédiatement ce groupe d'experts qui devra se mettre au travail et présenter son rapport en 2004.

I don't know whether the committee should report to the House and that's the authority by which to do it, or whether a letter from this committee under your signature, Mr. Chair, to the respective ministers is essentially the action plan required to get the Minister of Industry and the Minister of Canadian Heritage to immediately call for this panel, and for that panel to do the work and report back in 2004.


Le sénateur Spivak : Je comprends très bien qu'il doit y avoir un équilibre, mais si vous n'avez pas de technologies différentes, votre industrie devra faire face à une crise.

Senator Spivak: I quite understand that there has to be balance, but if you do not have different technologies your industry will face a crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai que la compétition fait que, chaque jour, des milliers d'entreprises ferment leurs portes et que des milliers d'autres sont créées, ne pensez-vous pas que, en disant à une industrie: «Eh bien, votre concurrent devra obtenir une licence avant de faire face à la concurrence», on maintient, jusqu'à un certain point, un oligopole réglementé composé d'intervenants différents?

If it is true that competition means that, every day, thousands of companies die and thousands of companies are born, then if we say to an industry, " Well, your competitor will have to be licensed first before facing its competition," do you not think that to a certain extent we are maintaining a regulated oligopoly of different players?




D'autres ont cherché : tourisme c'est votre affaire     votre industrie devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre industrie devra ->

Date index: 2022-11-20
w