Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre honorable collègue voulait " (Frans → Engels) :

L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, si mon honorable collègue voulait vraiment une réponse à une question précise, il m'en donnerait préavis.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if my hon. colleague really wanted an answer on a specific issue, he would give me notice.


Je pense que votre honorable collègue voulait savoir si nous vérifiions toujours des programmes ou des choses de ce genre qui étaient absolument claires.

I think the honourable member's question was whether we always audit programs or areas that are absolutely clear.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personn ...[+++]

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personn ...[+++]

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, honorables députés, y compris ceux qui ont parlé au nom de votre collègue M. Ouzký, puis-je faire au nom de la présidence la déclaration suivante:

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Commissioner, honourable Members, including those who have spoken on behalf of your colleague Mr Ouzký, I would like to make a statement on behalf of the presidency.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, honorables députés, y compris ceux qui ont parlé au nom de votre collègue M. Ouzký, puis-je faire au nom de la présidence la déclaration suivante:

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Commissioner, honourable Members, including those who have spoken on behalf of your colleague Mr Ouzký, I would like to make a statement on behalf of the presidency.


Si mon honorable collègue voulait bien se pencher sur le bilan de la Commission des plaintes du public, il constaterait sa bonne réputation non seulement au Canada, mais dans le monde entier.

If my honourable friend were to carefully examine the record of the public complaints commission, he would find that they have an outstanding reputation not only in Canada, but internationally.


Mais, avec tout le respect qui est dû à vos importantes fonctions, aux devoirs que assumez et au rôle qui est le vôtre, et après avoir écouté tous mes honorables collègues, en particulier Richard Corbett et vous-même, laissez-moi vous dire que, à l'extérieur de cette Assemblée, la situation est perçue comme plus insupportable et inacceptable à chaque nouveau jour qui passe.

But with due respect to the high functions and duties and role you are discharging, and after listening to all my honourable colleagues, particularly Richard Corbett, and to you, let me say that the situation is perceived outside this House as becoming more unbearable, more unacceptable by the day.


Si mon honorable collègue voulait en discuter davantage, moi-même, le leader adjoint à la Chambre ou le whip en chef du gouvernement serons sûrement heureux de procéder à ces consultations derrière les rideaux.

If my hon. friend would like to discuss this further, I am sure I or the deputy House leader or the chief government whip would be happy to carry on consultations behind the curtains.


L'hon. Douglas Young (ministre des Transports): Monsieur le Président, si mon honorable collègue voulait être franc avec la Chambre des communes, il saurait qu'au-dessus du Québec, 99 p. 100 de tous les vols sont desservis dans la langue de choix du pilote.

Hon. Douglas Young (Minister of Transport): Mr. Speaker, if my hon. colleague wanted to be frank with the House of Commons, he would know that 99 per cent of all flights in Quebec airspace are served in the pilot's language of choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre honorable collègue voulait ->

Date index: 2022-11-10
w