Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emprisonnons la chaleur
Expérience à grande échelle
Grande expérience des affaires
Joueur de grande expérience
Sens aigu des affaires
Vieux renard
Vétéran

Vertaling van "votre grande expérience " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent chargé d'études nécessitant une grande expérience dans un ou plusieurs domaines

researcher with a high degree of experience in one or more fields


grande expérience des affaires [ sens aigu des affaires ]

business acumen


joueur de grande expérience [ vétéran | vieux renard ]

hallmark




Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]

Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]


infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques

causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Grant Hill: Monsieur le Président, là encore, je m'en remets à votre sagesse et à votre jugement sur ces questions, car je reconnais votre grande expérience des règles, des coutumes et des règlements de la Chambre.

Mr. Grant Hill: Mr. Speaker, once again I defer to your wisdom and judgment on these matters, as I recognize your profound experience in the rules and practices and regulations of the House.


Le sénateur Poulin : Pourtant, si l'on se fonde sur votre compétence, votre grande expérience et votre éloquence, et puisque vous comprenez les deux langues officielles du pays, il est certain que le premier ministre actuel vous nommerait à la Cour suprême du Canada.

Senator Poulin: But based on your skills, your extensive experience and your eloquence, and on the fact that you understand this country's two official languages, there can be no doubt that the current Prime Minister would appoint you to the Supreme Court of Canada.


Je suis persuadée, M. le Président, que votre grande expérience et votre actuelle responsabilité à la présidence de la présente Assemblée vous indiqueront comment effacer cette malheureuse impression et veiller à ce qu’elle ne se reproduise plus.

I trust that your considerable experience, Mr President, and your current responsibility as President of this House will tell you what you need to do in order to erase this unfortunate impression and to ensure that it does not happen again.


Je suis persuadée, M. le Président, que votre grande expérience et votre actuelle responsabilité à la présidence de la présente Assemblée vous indiqueront comment effacer cette malheureuse impression et veiller à ce qu’elle ne se reproduise plus.

I trust that your considerable experience, Mr President, and your current responsibility as President of this House will tell you what you need to do in order to erase this unfortunate impression and to ensure that it does not happen again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais, grâce à votre expertise en droit et grâce aussi à votre grande expérience avec Droits et Démocratie, que vous n'êtes pas sans ignorer la très grande différence entre l'instauration de la démocratie ou la démocratisation inspirée des droits de la personne sur la scène internationale et l'instauration de la démocratie qui peut être plus précisément appelée « promotion de la démocratie » et qui s'inspire de l'intérêt personnel et de l'imposition d'idéologies particulières.

I know that you're very aware, from your legal expertise and also from your extensive work with Rights and Democracy, that there's a world of difference between democracy-building or democratization rooted in international human rights, and democracy-building that is perhaps more accurately called “democracy promotion”, which is rooted in self-interest and the imposition of particular ideologies.


C’est pourquoi, Monsieur le Président Abbás, le Parlement européen souhaite vous entendre: en raison de votre grande expérience et de votre longue trajectoire de recherche constante visant à mettre un terme au conflit en instaurant un dialogue avec l’adversaire.

Therefore, President Abbas, the European Parliament wants to listen to you: because of all your experience and your long, constant quest to bring an end to the conflict through dialogue with the enemy.


Je voudrais que vous soyez associés, avec votre grande expérience, à cette réforme approfondie.

I would like you, with your great experience, to be involved in this profound change.


- Je vous remercie, Monsieur Fatuzzo, de nous avoir fait part de votre grande expérience en la matière, et puisque vous parlez de Galileo Galilei et assimilés, je me permets d’attirer votre attention sur les problèmes de transport du Hollandais Volant.

– Thank you very much, Mr Fatuzzo, for sharing this significant observation with us, and if you mention Galileo Galilei and such like, could I make you aware of the transport problems which the Flying Dutchman faced?


Madame le sénateur Christensen, nous sommes persuadés que nous apprendrons beaucoup de votre grande expérience et de l'ampleur de votre vision dans les mois et les années à venir.

Senator Christensen, we are confident that we will learn much from the depth of your experience and the breadth of your vision in the months and the years to come.


Le sénateur Ringuette : Selon votre expérience, madame Aitken — vous avez probablement une grande expérience, vous qui travaillez au ministère de la Justice —, combien de projets de loi adoptés au Parlement confèrent à un ministre le pouvoir absolu de disposer d'une société d'État sans qu'il y ait surveillance parlementaire?

Senator Ringuette: In your experience, Ms. Aitken — and I suspect that you are very experienced as you are from the Department of Justice — how many bills have passed in Parliament that give total power to a minister to dispose of a Crown corporation without parliamentary oversight?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre grande expérience ->

Date index: 2022-06-11
w