Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour votre gouverne
à titre d'indication
à titre d'information

Vertaling van "votre gouvernement devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement

if this proposal is acceptable to your government




pour votre gouverne [ à titre d'indication | à titre d'information ]

for your guidance


Établissement d'entreprises de technologie au Canada : guide de commercialisation des réalisations de la recherche financée par le gouvernement fédéral dans votre localité

Technology Venturing in Canada: A Guide to the Commercialization of the Results of Federally Funded Research in your Community


Le Canada en ligne : les sites Web du gouvernement : des services à votre intention

Canada On-line Government Web Sites - Services With You in Mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dix-sept mille emplois étaient en jeu chez Canadien et votre gouvernement devait faire quelque chose pour essayer de protéger cette industrie.

There were 17,000 jobs at stake in Canadian Airlines, and this government had to do something to try to preserve the industry.


Ce qui est arrivé, monsieur Tkachuk, lors de la volte-face de votre leader, c'est que le gouvernement devait choisir entre une fin tragique garantie, ce qui était bien sûr votre objectif, et la recherche d'une nouvelle configuration pour permettre le fonctionnement du Parlement et faire en sorte qu'il soit possible que le budget soit soumis au processus parlementaire de manière crédible.

The fact is, Mr. Tkachuk, that when your leader reversed himself, the government was faced with the choice of crashing and burning, which of course was your objective, or trying to find some other configuration that would make Parliament work and allow the budget an opportunity to get through the parliamentary process in a credible fashion.


M. Schulz devait se trouver dans une salle différente s’il recommande que nous adoptions ici le modèle de votre gouvernement espagnol.

Mr Schulz must have been in a different room if he is recommending that we adopt your Spanish Government model here.


Le président: Ce n'est pas ce que je veux savoir. Lorsqu'il y avait intervention politique du gouvernement dans certaines décisions, notamment pour faire rouler un train en Gaspésie, si je reprends votre exemple, le gouvernement devait vous communiquer cette décision par écrit en votre qualité de président de VIA Rail.

The Chair: No, my point was that if the government decided to have some political participation in the decisions, saying they want to have service in the Gaspé, to use your example, they would communicate those decisions in writing to you, as the CEO of VIA Rail: We as the government have decided that you as a crown corporation will provide this service, or discontinue this service, or expand this service, or whatever they decided.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une commissaire néerlandaise était critiquée pour son conflit d’intérêts, et elle est toujours là; un commissaire hongrois était considéré incompétent pour l’énergie et le voilà promu à la fiscalité; un commissaire italien à la justice a été à juste titre retiré et remplacé par un autre commissaire, italien lui aussi, comme pour souligner le fait que le gouvernement de ce pays - dont le Premier ministre connaît de graves problèmes judiciaires - devait être protégé par votre Commission.

There was a Dutch Commissioner criticised for her conflict of interest and there still is; there was a Hungarian Commissioner who was inadequate for Energy and who has been promoted to Taxation; there was an Italian Commissioner for Justice who has been rightly removed and another Commissioner, an Italian again, for Justice, to emphasise that the government of that country – whose Prime Minister has notorious judicial problems – needs to be protected by your Commission.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais appeler votre attention et celle des collègues sur le fait qu’a mentionné M. Wurtz, à savoir que le gouvernement turc a refusé l’entrée dans le pays au député chypriote et représentant parlementaire de l’AKEL, Andréas Christou, qui devait participer à une rencontre entre partis turcs, grecs et chypriotes à Istanbul.

– (EL) Mr President, I should like to draw both your and the House's attention to the incident which Mr Wurtz referred to, i.e. the fact that the Turkish Government refused a visa to the Cypriot member of parliament and parliamentary representative of AKEL, Andreas Christou, who was due to attend a meeting of Turkish, Greek and Cypriot parties in Istanbul.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait volontiers mis ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified support of the Parties of the Union, whilst your own supporters, Mr Fischer, would have taken pleasure in knocking your trainers from under you, had yo ...[+++]


J'attire votre attention à la recommandation 15 d'un rapport sénatorial concernant la GRC où il est indiqué que le gouvernement devait créer un poste d'ombudsman de la GRC.

I would like to point out recommendation 15 in a Senate committee report on the RCMP; it calls on the government to establish an RCMP ombudsman.


Pour répondre à votre question, oui, je pensais à l'époque que nous ne devrions pas légiférer, mais que le gouvernement devait plutôt élaborer un livre blanc.

At that time, yes, that's correct: my view at that time was that we should not proceed with legislation, but that, rather, the government should proceed with a white paper only.




Anderen hebben gezocht naar : pour votre gouverne     à titre d'indication     à titre d'information     votre gouvernement devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre gouvernement devait ->

Date index: 2021-04-06
w