Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre faute était établie " (Frans → Engels) :

M. Eugène Bellemare: Pourrait-on aller jusqu'à dire que, si votre faute était établie, vous pourriez devoir verser des centaines de millions de dollars?

Mr. Eugène Bellemare: Would it be far-fetched to say that you could be liable, if proven guilty, to hundreds of millions of dollars?


J'ai été frappé par votre réaction—et, de grâce, ne vous sentez pas personnellement visé, mais il nous faut produire un bon rapport, et nous avons besoin de votre aide pour cela—qui vous fait dire que, vu qu'il n'était pas survenu chez nous beaucoup d'incidents, on s'était forcément montré à la hauteur sous l'ancien régime.

I was interested at your reaction—and please don't take this personally, but we want to do a good report, and we need your help—that we did not have a number of incidents, and that the old situation therefore must have been okay.


Pour répondre à votre première question, il est acceptable de maintenir l'indexation établie dans la Loi sur les juges et, bien entendu, c'était la recommandation de la commission quadriennale.

In answer to your original question, maintaining the statutory indexing that's set out in the Judges Act is reasonable, and indeed that was the recommendation of the quadrennial commission.


- (DE) Madame la Présidente, cher collègue Yañez-Barnuevo García, il faut reconnaître que votre discours était nettement meilleur que votre rapport, dont un certain volume - me semble-t-il - a dû vous être suggéré, et il est regrettable à cet égard que l’avis de la commission du développement n’ait pas été également adopté.

– (DE) Madam President, I have to say, Mr Yañez-Barnuevo García, that your speech was markedly better than your report, a certain amount of material in which was, I am aware, whispered in your ear, and it is regrettable that the Committee on Development's opinion was not also adopted.


- (DE) Madame la Présidente, cher collègue Yañez-Barnuevo García, il faut reconnaître que votre discours était nettement meilleur que votre rapport, dont un certain volume - me semble-t-il - a dû vous être suggéré, et il est regrettable à cet égard que l’avis de la commission du développement n’ait pas été également adopté.

– (DE) Madam President, I have to say, Mr Yañez-Barnuevo García, that your speech was markedly better than your report, a certain amount of material in which was, I am aware, whispered in your ear, and it is regrettable that the Committee on Development's opinion was not also adopted.


La position du Conseil était acquise – il faut une directive pour clarifier et stabiliser le droit, tout ce qui est technique est brevetable sous les conditions usuelles, les logiciels ne sont pas brevetables – et votre rapporteur vous proposant de s’y rallier, il ne nous reste qu’à examiner et si possible à améliorer la position ainsi définie.

The Council’s position is firmly established: a directive is needed to clarify and stabilise the law; anything technical in nature is patentable under normal conditions; and software is not patentable: Now since your rapporteur proposes that Parliament support this position, it only remains to examine and, if possible, improve it.


Est-ce que vous nous dites que des compagnies pharmaceutiques ont exercé des pressions auprès des examinateurs de Santé Canada ou de l'appareil sous-ministériel afin que des médicaments dont la sécurité n'était pas établie, à votre connaissance, et qui pouvaient menacer la santé des Canadiens puissent recevoir un avis de conformité?

Are you saying that pharmaceutical companies have exerted pressure on reviewers of Health Canada or at the deputy minister level of the department in order to get drugs approved whose safety was not proven, as far as you knew, and which were a threat for the health of Canadians?


J'en ai déjà parlé : établie en 1486 dans ma région d'origine, elle a été d'application pour toute la Bavière en 1516, c'était une bonne liste positive pour la production de la bière. Vous devriez mettre toute votre ambition dans ce projet et établir maintenant une liste positive aussi bonne pour les aliments composés pour animaux.

As I have said before, it was instituted in 1486 in the area I come from, and made applicable to the whole of Bavaria in 1516. It was a fine positive list for the production of beer, and you should put all your drive and ambition into drafting an equally good positive list for compound feedingstuffs.


Certes, le bombardement de Dresde au cours de la Seconde Guerre mondiale n'était peut-être pas nécessaire et était un crime, mais la vérité est que vous n'insistez pas sur cela : il faut toujours en appeler à l'alliance communiste, à la coalition de votre pacifisme.

Of course the Dresden bombings in the Great War may not have been necessary and may have been criminal, but the truth is that you do not gloss over this: you communists will not leave us alone with your pacifist line-up.


Il faut que je vous souligne, et c'est émouvant, que lorsque votre comité a pour la première fois accouché de cette idée en 1947, c'était le grand-père de Kathleen Lickers qui était votre avocat.

I think it is poignant, and worth pointing out to you today, that when your committee first came up with this idea in 1947, it was Kathleen Lickers' grandfather who was your lawyer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre faute était établie ->

Date index: 2022-08-14
w