Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre exposé j'aimerais » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le nouveau Programme national de ciblage auquel vous avez fait référence dans votre exposé, j'aimerais savoir comment il fonctionne et j'aimerais comprendre la relation entre l'Agence des services frontaliers du Canada, la GRC et le SCRS en ce qui concerne les noms qui sont reçus.

With regard to this new national targeting program that you made reference to in your presentation, I'm not sure how that works and the relationship between Canada Border Services, the RCMP and CSIS with respect to these names that are coming in.


Chef Atleo, dans votre exposé, j'aimerais voir davantage de ce qui se fait en ce moment dans les études sur l'enseignement postsecondaire chez les Métis, soit un parti pris en faveur des collèges communautaires et des programmes d'apprentis.

Chief Atleo, I would like to see, in your presentation, something more about what we are seeing in the Metis studies on post-secondary education, and that is a leaning towards community colleges and apprenticeship programs.


Veuillez communiquer les statistiques ou les autres données en votre possession qui se rapportent aux faits exposés, en particulier celles qui mettent en évidence des évolutions sur le marché (par exemple, des informations concernant les prix et les tendances des prix, les barrières à l'entrée de nouveaux fournisseurs sur le marché, etc.).

Submit statistics or other data in your possession which relate to the facts set out, in particular where they show developments in the marketplace (for example information relating to prices and price trends, barriers to entry to the market for new suppliers etc.).


4. Veuillez soumettre tous les documents en votre possession qui se rapportent ou sont directement liés aux faits exposés dans la plainte (par exemple, texte d'accords, comptes rendus de négociations ou de réunions, conditions de transaction, documents commerciaux, circulaires, correspondance, résumés de conversations téléphoniques, etc.).

4. Submit all documentation in your possession relating to or directly connected with the facts set out in the complaint (for example, texts of agreements, minutes of negotiations or meetings, terms of transactions, business documents, circulars, correspondence, notes of telephone conversations...).


Veuillez exposer votre point de vue sur la portée géographique de l'infraction présumée et expliquer, si ce n'est pas évident, dans quelle mesure le commerce entre États membres ou entre la Communauté et un ou plusieurs États de l'AELE qui sont parties contractantes de l'accord EEE peut être affecté par le comportement dénoncé.

Set out your view about the geographical scope of the alleged infringement and explain, where that is not obvious, to what extent trade between Member States or between the Community and one or more EFTA States that are contracting parties of the EEA Agreement may be affected by the conduct complained of.


5. Veuillez exposer votre point de vue sur la portée géographique de l'infraction présumée et expliquer, si ce n'est pas évident, dans quelle mesure le commerce entre États membres ou entre la Communauté et un ou plusieurs États de l'AELE qui sont parties contractantes de l'accord EEE peut être affecté par le comportement dénoncé.

5. Set out your view about the geographical scope of the alleged infringement and explain, where that is not obvious, to what extent trade between Member States or between the Community and one or more EFTA States that are contracting parties of the EEA Agreement may be affected by the conduct complained of.


Veuillez soumettre tous les documents en votre possession qui se rapportent ou sont directement liés aux faits exposés dans la plainte (par exemple, texte d'accords, comptes rendus de négociations ou de réunions, conditions de transaction, documents commerciaux, circulaires, correspondance, résumés de conversations téléphoniques, etc.).

Submit all documentation in your possession relating to or directly connected with the facts set out in the complaint (for example, texts of agreements, minutes of negotiations or meetings, terms of transactions, business documents, circulars, correspondence, notes of telephone conversations.).


Le président : Madame Davis, puisque c'est vous qui avez formulé cette recommandation vers la fin de votre exposé, j'aimerais connaître votre réponse à la question du sénateur Jaffer.

The Chairman: Ms. Davis, because you are the person who made the recommendation near the end of your report, I would like to hear your response to Senator Jaffer's question.


Mme Marilou McPhedren (présidente du Conseil, Metro Action Committee on Violence Against Women and Children): Avant de faire mon exposé, j'aimerais vous faire part d'une surprise qui m'attendait en entrant dans la salle et j'aimerais porter cela à votre attention.

Ms. Marilou McPhedren (Chair of the Board, Metro Action Committee on Violence Against Women and Children): Before I begin the presentation, I'm going to make a comment on a surprise I had walking in, and I'd just like you to have it for your consideration.


Mais avant de commencer mon exposé, j'aimerais commenter le procès-verbal des réunions précédentes de votre comité; j'ai remarqué que, le 18 mars, le comité avait entendu des représentants de l'Institut canadien des produits pétroliers et de l'Association canadienne du gaz, qui sont venus parler du cadre stratégique relatif à l'énergie.

As an aside, before starting my presentation, I will comment that I was reading the minutes of previous meetings of this committee and I noted for the meeting of March 18 the committee had visitors from the Canadian Petroleum Products Institute and the Canadian Gas Association, talking about an energy framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre exposé j'aimerais ->

Date index: 2024-03-23
w